Saturday, May 11, 2013

Latin Proverbs and Fables Round-Up: May 11

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. Now that summer is here, I'm be working hard on the English-language proverbs. You can see what's going on over there at my new blog, The Proverb Laboratory, if you are interested - one of the essays this week included the Latin and Greek versions of the English proverb, A rolling stone gathers no moss.

HODIE (Roman Calendar): ante diem quintum Idus Maias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Europa and the Bull; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Veritas omnia vincit (English: Truth overcomes all things).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Permitte divis cetera (English: Leave the rest to the gods).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Arbor ut ex fructu, sic nequam noscitur actu (English: As a tree is know by its fruit, so is a scoundrel known by his deeds).

VULGATE VERSES: Today's verse is Ne nos inducas in temptationem (Luke 11:4). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Conybeare: Leonem ex unguibus aestimare: To esteme the lion by his talons. A proverbe signifieng to perceave by a tytle, what the whole matter meaneth, or by a piece of a thing what the whole ys, or by one token to understande what manner of man one is.

BREVISSIMA: The distich poster for today is Lingua Docet Quid Lateat. Click here for a full-sized view; the poem has a vocabulary list and an English translation, too.


And here are today's proverbial LOLcats:




TODAY'S FABLES:

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Leaena et Sus, a story of a boastful pig and a scornful lioness (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Aranea et Hirundo, a story about a spider who thought it could capture a bird.

Aranea et Hirundo

GreekLOLz - and Latin and English, too. Below is one of my GreekLOLz; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: Αἲξ Σκυρία. Capra Scyria. A she-goat of Skyros.



No comments: