Friday, June 5, 2009

Round-Up: June 5

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: Nonae Iuniae - the Nones of June, a day especially associated with the ancient Roman god Semo Sancus. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Heri Hodie Cras Podcast: Today's audio podcast is Latin Via Proverbs: Group 103, which features this saying for all of us who remain pueri and puellae at heart: Fabulae decent pueros (Fables are for children).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Proverbiis Pipilo: You can see my Twitter feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's a recent one about the foolish chatterbox: Stultus tacere nescit (English: The fool does not know how to be quiet).

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Corruptissima respublica, plurimae leges (English: The most corrupt state, the most laws). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Horae volant (English: The hours are flying... another way to say that "time flies").

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Manus manum fricat (English: One hand scratches the other... a variation on the saying about how one hand washes another).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Non est opus valentibus medico, sed male habentibus (Matt. 9:12). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Cattus saepe satur cum capto mure iocatur (English: A cat who is well-fed often plays with a mouse it has captured... a saying proven true on a daily basis during the summer, when my cat catches and plays with any creature he can lay his paws on).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Ne Aesopum quidem trivisti (English: You haven't even read your Aesop! A line from Aristophanes in the Birds which is near and dear to my heart, of course).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ὄφις εἰ μὴ φάγοι ὄφιν, δράκων οὐ γενήσεται (English: Unless a snake eats a snake, he will not become a dragon). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Formica et Columba, the story of one little creature helping another.

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE EQUO ET ASELLO ONUSTO (the story of the horse who paid a terrible price when he would not help the donkey to carry the load). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is De Terra et Montibus parituris, the notorious story of the mountains giving birth to a mouse.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). The item I wanted to highlight today is Scisne semel qvaterna qvot essent?, one of a series of Tar Heel Readers that Evan Millner has created for teaching math skills in Latin. I think this is so cool!

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: