Wednesday, June 24, 2009

Round-Up: June 24

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem octavum Kalendas Iulias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Heri Hodie Cras Podcast: Today's audio podcast is Latin Via Proverbs: Group 118, which features this great agricultural saying that lends itself to many other applications: Vacca, quae multum boat, parum lactis habet (English: The cow who moos a lot gives little milk.).


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion is about what Caesar did when he got away from the pirates: Allatis a Mileto pecuniis cum satis fecisset piratis essetque dimissus, statim navibus instructis adversum eos ex portu Milesiorum est profectus, et stationem adhuc apud insulam habentes nactus, plerosque cepit.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's a nice defiant statement from today: Fremant omnes licet, dicam quod sentio (English: Although everybody may roar, I will say what I think).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Suum cuique pulchrum est (English: To each his own is beautiful). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is about mutual friendship: Amicus amico (English: A friend to a friend).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Furem praeda vocat (English: The goods call forth the thief).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Vinum semper bibere aut semper aquam contrarium est; alternis autem uti delectabile (II Macc. 15:39). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Sola apis excellit muscarum milia quinque (English: A single bee exceeds five thousand flies... which is true enough: you still won't get a drop of honey from five thousand flies!).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Aethiopem lavas (English: You're washing the Ethiopian - which is one of those proverbial Sisyphean tasks: you will not change the color of someone's skin by scrubbling).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Θάνατον παρδάλεως ὑποκρίνεται. (English: The leopard plays dead... in which case it joins the ranks of other animals notorious for making use of this trick; in the bestiary tradition, the fox is famous for this sneaky behavior!). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Mulier et Ancillae, a wonderful fable of unintended consequences.

Aesopus Elegiacus: For my next book project, I'm collecting Aesop's fables told in the form of elegiac couplets, two per day so that I'll plenty piled up for next summer. Today's elegiac fables are Puer et Fur, a delightful story of the trickster tricked, and Mus et Ostrea, the sad story of the mouse who did not know how dangerous oysters can be. There are also word lists included, courtesy of!

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE ANU ET ANSERE (the famous story of the goose that laid the golden eggs). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is Boves Somniantes, the story of some cattle who found out their dreams were not so prophetic after all!

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature Parvula Arānea, the story of a spider in the rain.

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: