Monday, June 22, 2009

Round-Up: June 22

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem decimum Kalendas Iulias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S PODCAST:

Heri Hodie Cras Podcast: Today's audio podcast is Latin Via Proverbs: Group 116, which features this perfect proverb for anybody teaching Latin at an all-boys junior high somewhere: Suus cuique crepitus bene olet. (To each his own fart smells nice).

TODAY'S TWITTER:

Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion describes how Caesar spent his time with the pirates: Ita per duodequadraginta dies quasi non captus teneretur ab iis, sed stiparetur, summa securitate collusit ipsis et una exercitationibus vacavit..

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one about the persistent power of water: Longa dies molli saxa peredit aqua (English: The long passage of time eats through rocks by means of soft water).

TODAY'S PROVERBS:

You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Dulcis inexpertis cultura potentis amici (English: The cultivation of a powerful friend is enjoyable, for those who do not know any better!). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Aspiciendo senescis (English: Watching, you grow older... this is another one of those sundial mottoes, which is why the second-person form is used: these are the words the sundial speaks to us as we watch the shadow move!).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Misericordia temperet gladium (English: Let mercy temper the use of the sword - an optimistic use of the subjunctive mood).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Recede a malo et fac bonum; quaere pacem et persequere eam (Psalms 34:14). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Anguilla a digitis saepe est dilapsa peritis (English: An eel has often escaped from experienced fingers... a saying that you can apply to any situation that gets "out of hand").

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Bene vale, apud Orcum te videbo (English: Farewell, I will see you in hell - with the name of the god Orcus standing in by metonymy for the land of the dead).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Τὸν θέλοντα βοῦν ἔλαυνε (English: Drive the ox who is willing... and, by implication, don't mess with the one who refuses to go). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.

TODAY'S FABLES:

Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Leo et Mus, the story of the mouse who foolishly wanted to marry a lion.

Aesopus Elegiacus: For my next book project, I'm collecting Aesop's fables told in the form of elegiac couplets, two per day so that I'll plenty piled up for next summer. Today's elegiac fables are Thunnus et Delphinus, Osius's version of the story of the tuna terrorized by a dolphin, and Milvus Viscera Comedens, Alciato version of the story of the kite whose stomach is aching from someone else's guts.

NoDictionaries.com. Thanks to the availability of the poems of Phaedrus at the NoDictionaries.com site, I'm going through the poems and adjusting the word lists for ambiguous words. Today's fable by Phaedrus is Cervus ad Fontem , the story of the stag with a very confused body image. You can read the poem with word lists at NoDictionaries.com, and also see some additional notes and reading aids at the page for this poem at the Aesopus wiki.

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE EQUO ET LEONE (a story of the lion as the "trickster tricked"). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Florilegium Fabularum: Inspired by all the great things happening at Tar Heel Reader, I'm publishing my super-simple fables in blog format, too. Today's example of Aesopus Simplicissimus is Taurus et Mus, the story of the bull who was thwarted by a tiny mouse.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). The item I wanted to highlight today is De Triangulis, another one of the mathematical readers contributed by Evan Millner.




Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.