Tuesday, June 16, 2009

Round-Up: June 16

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem sextum decimum Kalendas Iulias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion is about how Caesar fled from Sulla's plot to kill him: Caesar autem de hoc dicto certior factus, diu in Sabinis oberrans neci se subtraxit.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one about a Sisyphean task: Qui lavat asinum, perdit aquam et saponem (English: The man who washes his donkey wastes the water and the soap).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Dum stertit cattus, numquam sibi currit in os mus (English: When the cat is snoring, a mouse never runs into its mouth). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Fugit iuventas (English: Youth is fleeing... as my own gray hairs can attest, ha ha).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Fit via vi (English: The way is made by force - although the English misses the nice word play in the Latin via and vi).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Beati mites quoniam ipsi possidebunt terram (Matt. 5:4). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is another one about the sleeping cat: Dum felis dormit, saliunt mures (English: When the cat is sleeping, the mice are dancing... in other words: "When the cat's away, the mice play").

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Venus otia amat (English: Venus loves leisure time... with the goddess Venus standing in metonymically for the passion of love).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ὀυχ' ὁ τόπος τὸν ἄνδρα, ἀλλ' ὁ ἀνὴρ αὐτὸν ἔντιμον ποιεῖ (English: The place does not make the man renowned, but rather the man which makes the place renowned - and the place where I live, Roxboro NC, has as its tiny claim to fame being the alleged birthplace not of a man, but of a woman - first lady Dolly Madison). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Agricola, Filii et Virgulae, the story of how a father taught his sons to get along.

NoDictionaries.com. Thanks to the availability of the poems of Phaedrus at the NoDictionaries.com site, I'm going through the poems and adjusting the word lists for ambiguous words. Today's fable by Phaedrus is Ranae ad Solem, the story of the fear felt by the frogs when the sun decided to get married. You can read the poem with word lists at NoDictionaries.com, and also see some additional notes and reading aids at the page for this poem at the Aesopus wiki.

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE LEONE ET URSO (the story of the how the fox out-foxed both the lion and the bear). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Florilegium Fabularum: Inspired by all the great things happening at Tar Heel Reader, I'm publishing my super-simple fables in blog format, too. Today's example of Aesopus Simplicissimus is Formica et Cicada, the story of the hard-working ant and the carefree grasshopper.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). The item I wanted to highlight today is Ubi tu vis habitare? - another wonderful exploration of the irregular verb volo.

Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.

No comments: