HODIE: ante diem septimum decimum Kalendas Iulias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.
Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion is the famous description of Caesar as being "many Mariuses" rolled into one: Sylla resistente, repulsam tulit. Idem de caede eius deliberans, quibusdam dicentibus absurdum fore, si talem puerum occideret, stupidos esse respondit, si non in isto puero multos conspicerent Marios.
Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's a nice rhyming one: Melior est res quam spes (English: The thing is better than hope).
You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.
Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Stercus optimum vestigium domini (English: The master's footstep is the best fertilizer). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.
Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Clariora sequor (English: I pursue more illustrious things).
Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Aequa mors est (English: Death is equal... that is, it awaits us all!).
Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Patres comederunt uvam acerbam, et dentes filiorum obstipuerunt (Jer. 31:29). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.
Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Cancrum ingredi doces (English: You're teaching a crab walk forward... a waste of time because of course a crab goes sideways).
Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Abi ad Acherontem (English: Go to Acheron... as Acheron is one of the rivers of the underworld, this is roughly equivalent to our English saying "go to hell!").
Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ἐις ὕδωρ γράφεις τὸν ἔρωτα (English: You're writing your love in water... in running water, that is, nothing as permanent as stone). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.
Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Lupus et Agnus, the story of the lamb who had the misfortune to drink from the same stream as a wolf.
NoDictionaries.com. Thanks to the availability of the poems of Phaedrus at the NoDictionaries.com site, I'm going through the poems and adjusting the word lists for ambiguous words. Today's fable by Phaedrus is Canis et Capella, Ovis et Leo, the famous story of the lion's share. You can read the poem with word lists at NoDictionaries.com, and also see some additional notes and reading aids at the page for this poem at the Aesopus wiki.
Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is De Mulo et Equo, the story of the proud horse and the humble mule.
Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). The item I wanted to highlight today is Magistra, a great little storybook about life in the Latin classroom, contributed by Andrew Gollan.
Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.