HODIE: ante diem quartum Idus Iunias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.
Heri Hodie Cras Podcast: Today's audio podcast is Latin Via Proverbs: Group 108, which features this saying about how friends come and, by implication, how they go! Felicitas multos habet amicos (Good fortune has many friends).
You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.
Proverbiis Pipilo: You can see my Twitter feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's a nice motto for cautious people, like me: Non timeo, sed caveo (English: I am not afraid, but I am wary).
Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is In pratis ut flos, sic perit omnis honos (English: As a flower in the fields, thus public esteem passes away). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.
Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Asello stolidior (English: More dim-witted than a donkey... the poor donkey, of course, being proverbial for dimwittedness...).
Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Veni, vidi, vici (English: I came, I saw, I conquered... which probably has to be the most famous of all Latin three-word sayings!).
Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Memento dierum antiquorum; cogita generationes singulas (Deut. 32:7). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.
Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Inflat se tamquam rana (English: He's puffing himself up like a frog - an allusion to the famous Aesop's fable about the frog who wanted to be as big as an ox).
Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Orci galea (English: the helmet of Orcus, also known as Hades - that famous helmet of invisibility).
Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Καθ' ὕδατος γράφεις (English: You're writing in water... a good metaphor for the ephemeral nature of writing in a blog!). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.
Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Anguis, Canis et Rusticus, the sad story of a man who did not repay his dog's good services in kind!
Florilegium Fabularum: Inspired by all the great things happening at Tar Heel Reader, I'm publishing my super-simple fables in blog format, too. Today's example of Aesopus Simplicissimus is Cervus et Cornua Eius, the story of how a stag did not understand where his real strength lay.
Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). The item I wanted to highlight today is Canis Meus, Furcifer, the wonderful dog storybook contributed by Bob Patrick.
Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.