Thursday, December 27, 2012

Latin Proverbs and Fables Round-Up: December 27

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. If you have not downloaded a free PDF copy of Brevissima: 1001 Tiny Latin Poems, it's ready and waiting, and you can also get a free PDF copy of Mille Fabulae et Una: 1001 Aesop's Fables in Latin. If you prefer the heft of a book in your hand, you can get the books in printed form from

HODIE: ante diem sextum Kalendas Ianuarias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Arachne; you can also see the legends for the current week listed together here.


TINY PROVERBS: Today's tiny proverb is: Caveat emptor (English: Let the buyer beware).

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word verb-less motto is Nihil sine labore (English: Nothing without hard work).

ANIMAL PROVERBS: Today's animal proverb is Nemo cum serpente securius ludit (English: No one can play really safely with a snake).

POLYDORUS: Today's proverb from Polydorus is: Corrumpunt bonos mores mala colloquia (English: Bad associations ruin good characters).

PROPER NAME PROVERBS: Today's proper name proverb from Erasmus is Ilias malorum (English: An Iliad of troubles - the woes of Ilium being made famous in Homer's poem; from Adagia 1.3.26).

GREEK PROVERBS: Today's proverb is Ἄνθρωπος ἀνθρώπῳ δαιμόνιον (English: Man is a god to man).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Dulcis Amice, Tene! Click here for a full-sized view; the poem has a vocabulary list and an English translation, too.

And here is today's proverbial lolcat:


FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Canis et Vultur, which features words of wisdom from a vulture (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Pisciculus et Piscator, in which a little fish pleads for his life.

LATIN HOLIDAY SONGS: The Latin holiday songs for today are: Duodecim Dies Natalis, a Latin version of "The Twelve Days of Christmas," along with In noctis umbra desides and also Caelo ex excelso, a Latin version of the Polish carol, "Z nieba wysokiego."