Monday, June 10, 2013

Latin Proverbs and Fables Round-Up: June 10

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): ante diem quartum Idus Iunias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows The Rape of the Sabine Women; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Audax ero (English: I will be bold).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Quaevis terra patria (English: Any land at all is my home - a very "cosmopolitan" saying!)

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Sapit qui reputat (English: He is wise who thinks twice). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Habet suum venenum blanda oratio (English: Sweet speech has its own venom).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Magis mutus quam pisces (English: More quiet than a fish - which would be very quiet indeed! - the saying is from Adagia 1.5.29).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Rex Populi Lux Animusque. Click here for a full-sized view; the poem has a vocabulary list and an English translation, too.


And here are today's proverbial LOLcats:




TODAY'S FABLES:

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Vulpes et Uva, the famous story of the supposedly sour grapes (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Philosophus et Cucurbita, the marvelous story of the wise man and the pumpkin.

Philosophus et Cucurbita


GreekLOLz - and Latin and English, too. Below is one of my GreekLOLz; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: Ἄκουε τοῦ τέτταρα ὦτα ἔχοντος. Audi quatuor habentem aures. Listen to the one who has four ears.










No comments: