Tuesday, July 19, 2011

Round-Up: July 19

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email. There are notices also at Twitter -look for Aesopus and AesopusEnglish.

HODIE: ante diem quartum decimum Kalendas Augustas.

SCALA SAPIENTIAE: The latest rungs on the Scala are Scala 46 (2251-2300) and Scala 47 (2301-2350). Here's a good one: Noli committere omnia uni navi, "Don't entrust all your stuff to one ship" (compare the English saying, "Don't put all your eggs in one basket").

VERBUM HODIERNUM: Today's word is VALDE - read a brief essay about the word at the Verbosum blog. Here's one of the sayings you can find in the essay: Saepe etiam est stultus valde opportuna locutus, "Often even a fool has spoken things that are exactly spot-on."

ANECDOTE OF THE DAY: Today's anecdote is Bacchus, Iovis Filius, the strange birth story of Bacchus.

FABULAE FACILES: The new easy-to-read fable is Struthiocamelus Perfidus, the story of the treacherous antics of the camel in the war of the birds and the beasts.

MILLE FABULAE: FABLE OF THE DAY: The fable for today is Feles et Gallinae, the story of the cat who wanted to be a doctor to the chickens.

GOOGLE BOOKS: Today's Google Books are Young's New Latin Delectus and Thring's Latin Gradual .

TODAY'S MOTTOES & PROVERBS: Widgets available at Schoolhouse Widgets.

Tiny Mottoes: Today's tiny motto is: Vivat veritas (English: Long live truth).

3-Word Proverbs Verb-less: Today's 3-word verb-less proverb is Omnia idem pulvis (English: Everything is the same dust)

Audio Latin Proverb: Today's audio Latin proverb is Nihil annis velocius (English: Nothing is faster than the years). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Maxims of Publilius Syrus: Today's proverb from Publilius Syrus is: Semper quiescens des iniuriae locum (English: By always taking it easy, you invite your own injury).

Animal Proverb from Erasmus: Today's animal proverb from Erasmus is Citius elephantum sub ala celes (English: You'd more quickly hide an elephant under your arm; from Adagia 2.5.56 - compare the English proverbial impossibility "when hell freezes over").

For an image today, here's a "Wordle" I made for the latest installment of proverbs at the Scala! Thanks to Rachel Ash over at Google+Circles for reminding me about the power of Wordle. Is anybody else out there using Google+Circles? You can find me there at http://plus.ly/lauragibbs (and if you'd like an invite to Google+, just send me a note - laurakgibbs AT gmail).

2 comments:

Elizabeth @ The Garden Window said...

Hi Laura,

Just wanted to say I am so thrilled with the copy of your Vulgate Verses book I just received from Lulu.com.

It will be shared with our Latin tutor when classes restart in September; I am the youngest member of our Latin class at nearly 50, and the oldest members of our class are in their 90s :-)

Laura Gibbs said...

Oh, I am so glad! I really enjoyed working on that book! You will find lots of Bible verses in the Scala Sapientiae that I am working on now - using the word "sapientia" there was because of the great wisdom tradition of the Bible itself.