Thursday, July 2, 2009

Round-Up: July 2

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem sextum Nonas Iulias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S TWITTER:

Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion narrates the results of Caesar's prosecution of Dolabella: 4.2 Absolutus tamen est Dolabella. Caesar, ut gratiam Graecia referret, causam eorum egit P. Antonium captorum munerum accusantium apud M. Lucullum Macedoniae praetorem.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today for the eccentrics among us...! Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae (English: There is no great talent without an admixture of madness).

TODAY'S PROVERBS:

You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt (English: When fools try to avoid errors, they run into the opposite errors). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Fortuna rotunda (English: Fortune is round, like a wheel - which is not to say that she is fat, in our English sense of rotund - but rather that she has her ups and downs!).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Industriam adiuvat deus. (English: God helps your hard work... in other words: God helps them that help themselves).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Abyssus abyssum vocat (Psalms 42:7). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Canes mitissimi furem quoque adulantur (English: Overfriendly dogs are affection to the thief as well... in other words: they are not good watch dogs).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (English: Whom Jupiter wishes to destroy, he first makes mad).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Γλυκεῖα ὀπώρα φύλακος ἐκλελοιπότος. (English: Sweet is the fruit which is not attended by a guard). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.

TODAY'S FABLES:

Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Lupus et Agnus, the sad story of the lamb who had the misfortune to drink at the same stream as the wolf.

Aesopus Elegiacus: For my next book project, I'm collecting Aesop's fables told in the form of elegiac couplets, two per day so that I'll plenty piled up for next summer. Today's elegiac fables are Lupi et Oves, the story of the misbegotten treaty between the wolves and the sheep, and Capra et Lac, the story of the badly behaved goat who knocks over the milking pail. There are also word lists included, courtesy of NoDictionaries.com!

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE SATYRO ET VIATORE (the story of the satyr who was suspicious of his guest's behavior). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is Puer et Fortuna, the story of how the goddess Fortune found a boy sleeping on the edge of a well.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature a collection of proverbs I did this weekProverbia de Serpente:




Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.

No comments: