Sunday, January 31, 2021

Centum Verba 27: Minerva et Naufragus

You can find more Latin stories at Centum.LauraGibbs.net,
and more Tiny Tales at 100Words.LauraGibbs.net.


Dives quidam Atheniensis est.
Olim cum aliis nonnullis in nave navigat. 
Tempestas autem ingens exorta est,
et navis subversa est.
Atheniensis naufragus est!
Omnes naufragi sunt, undis iactati.
Reliqui omnes se servant, ad litus natantes. 
Sed dives Atheniensis non natat.
Minervam invocat, clamans,
"Dea magna, urbis meae patrona es,
et patriae meae defensor es.
Auxilium adfer!
Pecuniam multam tibi promitto, si ex undis me eripis!
Te imploro: salva me!"
Unus ex naufragis, adnatans, ei dicit,
"Minerva potens est,
sed tu quoque manus movere debes."
Fabula docet:
Qui in calamitates incidunt, 
necesse est pro se laborare, 
ac deinde auxilium divinum invocare.


Dictionary help:

ac —  ad —  adfer —  adnatans —  aliis —  atheniensis —  autem —  auxilium —  calamitates —  clamans —  cum —  dea —  debes —  defensor —  deinde —  dicit —  dives —  divinum —  docet —  ei —  eripis —  es —  est —  et —  ex —  exorta —  fabula —  iactati —  imploro —  in —  incidunt —  ingens —  invocare —  invocat —  laborare —  litus —  magna —  manus —  me —  meae —  minerva —  minervam —  movere —  multam —  natantes —  natat —  naufragi —  naufragis —  naufragus —  nave —  navigat —  navis —  necesse —  non —  nonnullis —  olim —  omnes —  patriae —  patrona —  pecuniam —  potens —  pro —  promitto —  qui —  quidam —  quoque —  reliqui —  salva —  se —  sed —  servant —  si —  subversa —  sunt —  te —  tempestas —  tibi —  tu —  undis —  unus —  urbis

Here is the version of the fable in Mille Fabulae et Una:

Mille Fabulae et Una: 790. Minerva et Naufragus
Dives quidam Atheniensis olim cum aliis nonnullis navigabat. Tempestate autem ingenti exorta, subversaque navi, reliqui omnes se natatu servarunt. Sed Atheniensis, subinde Minervam invocans, sescenta ei promittebat si ex undis eriperetur, cum adnatans ex naufragis unus “Cum Minerva,” inquit, “tu quoque manus move.” Qui in calamitates incidere, necesse est pro se laborare, ac deinde Deum quoque, ut auxilium afferat, invocare.

And here is an English version of the fable. This is not a translation; it's another version of the same story in 100 English words.

100-Words: Athena and the Shipwreck
A rich man of Athens was making a voyage across the sea.
In a fierce storm, the winds and waves broke the ship to pieces. All the passengers were thrown into the water and had to swim for their lives.
The rich man, however, did not swim. Instead, he called upon Athena, goddess of his city. "O Athena, I'll give you a thousand gold pieces if you rescue me from the sea."
One of the ship's sailors swam by and shouted at him, "While you bargain with Athena, you should also try swimming!"
The goddess helps them that help themselves.


No comments: