Friday, September 12, 2014

Latin Proverbs and Fables Round-Up: September 12

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. If you are looking for more fables to read (LOTS more fables), you can download a free PDF copy of Mille Fabulae et Una: 1001 Aesop's Fables in Latin.

HODIE (Roman Calendar): pridie Idus Septembres, the Ides of September.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Cleopatra; you can also see the legends for the current week listed together here.


3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Virtus depressa resurget (English: Excellence, though cast down, will rise again).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Caritas omnia potest (English: Love can do all things).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Ars compensabit, quod vis tibi parva negabit (English: Talent will make up for what your slight strength denies you).

VULGATE VERSES: Today's verse is Nolite iudicare, et non iudicabimini (Luke 6:37). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Pecuniae obediunt omnia: Unto money be all thinges obedient. This Proverbe was never better verified than at this daye amonges Christen men, whiche nevertheles by theyr profession, ought to despise worldly goodes.

BREVISSIMA: The distich poster for today is Mortalia Cura. Click here for a full-sized view.

And here are today's proverbial LOLcats:


FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Bos Fimum Evehens, a funny story about an ox indignant at his own manure (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Ranae et Puer, a story about the relativity of fun and games.

Pueri et Ranae

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: ἀγαθὸν τὸ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου ὕψιστε. Bonum est psallere nomini tuo, Altissime. It is a good thing to sing praises unto thy name, O most High.