Saturday, January 4, 2014

Latin Proverbs and Fables Round-Up: January 4

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. If you have not downloaded a free PDF copy of Brevissima: 1001 Tiny Latin Poems, it's ready and waiting, and so is Mille Fabulae et Una: 1001 Aesop's Fables in Latin.

HODIE (Roman Calendar): pridie Nonas Ianuarias, the day before the Nones of January.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Achilles and Hector's Corpse; you can also see the legends for the current week listed together here.


TINY PROVERBS: Today's tiny proverb is: Sobrie potandum (English: Drink in moderation).

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word verb-less motto is Dulce et utile (English: Pleasant and useful).

ANIMAL PROVERBS: Today's animal proverb is Felibus domo absentibus, mures saltant (English: When the cats are out of the house, the mice leap for joy).

POLYDORUS: Today's proverb from Polydorus is: Gratis accepistis, gratis date (English: You have taken freely; give freely).

PROPER NAME PROVERBS: Today's proper name proverb from Erasmus is Momo satisfacere (English: Trying to satisfy Momus - which is an impossible task, of course, even for the gods, as Aesop tells us; from Adagia 1.5.74).

GREEK PROVERBS: Today's proverb is Νεκρὸς οὐ δάκνει (English: A dead man does not bite).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Sine Timore. Click here for a full-sized view.

And here are today's proverbial LOLcats:


MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Iuppiter et Asini, in which the donkeys complain to Jupiter about their lot in life.

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Mus et Leonis Gratia, the story of the mouse and the grateful lion... although things do not turn out well for this mouse in the end (this fable has a vocabulary list).

leo et mus

GreekLOLz - and Latin and English, too. Below is one of my GreekLOLz; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: Αἰεὶ τὰ πέρυσι βελτίω. Semper anteriora meliora. Always the things of yesteryear are best.