Wednesday, March 6, 2013

Latin Proverbs and Fables Round-Up: March 6

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. In addition to a free PDF copy of Brevissima: 1001 Tiny Latin Poems, you can also get a free PDF copy of Mille Fabulae et Una: 1001 Aesop's Fables in Latin. :-)

HODIE (Roman Calendar): pridie Nonas Martias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows The Judgment of Paris; you can also see the legends for the current week listed together here.


3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Fide sed vide (English: Trust, but watch).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Aequat omnes cinis (English: Funeral ashes make all things equal).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Mus salit in stratum dum scit abesse catum (English: The mouse leaps up on the bed when it knows the cat is away).

VULGATE VERSES: Today's verse is Cavete a scribis (Mark 12:38). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Adversus solem ne loquitor: Speake not against the sun. That is to say, strive not against manifest and evident thinges. For the thinge that apparant, and which no man denieth, wee call as cleare as the Sunne.

BREVISSIMA: The distich poster for today is Ad Quendam Divitem. Click here for a full-sized view; the poem has a vocabulary list and an English translation, too.

And here is today's proverbial lolcat:


FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Vulpes in Puteum Delapsa et Lupus, a funny story about the fox who needed the wolf's help (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Mula et Imago Eius, the story of a self-important mule.

Mulus Superbus

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: φεῦγε εἰς αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι - fuge in Aegyptum, et esto ibi usque dum dicam tibi - flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word.