Monday, May 24, 2010

Round-Up: May 24

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem nonum Kalendas Iunias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

MORE FABLES: Here are today's fables from the Ictibus Felicibus project. These fables ALL have long marks, plus stress marks for easy reading, and the poems have meter marks, too, along with an easy-to-read prose presentation of the story:
I've picked out my favorite one, the story of the discerning donkey, Lupus, Lex eius et Asinus, to share with you here in the blog:
Lupus quīdam, quī Lupīs cēterīs imperābat, lēgem ōlim tulit, ut praedam, quam ūnusquisque caperet, in medium conferret, et cēterīs impertīrētur. Asinus, hīs audītīs, iubam quatiēns, atque subrīdēns, ēgregie quidem, ait, Ō Lupōrum imperātor, pronuntiāstī; sed praedam, quam tū heri cēpistī, quīnam tuō in cubīlī, ut eā sōlus vescī possēs, clanculum reposuistī? Agedum, adfer huc illam, ut cēterīs dīvidātur. Ad haec Lupus stupōre perculsus, lēgem prōtinus abrogāvit.
TODAY'S MOTTOES & PROVERBS: You can get access to ALL the "proverb of the day scripts" (also available as random proverb scripts) at the website.

3-Word Mottoes: Today's 3-word motto is Alis aspicio astra (English: Rising on my wings, I gaze at the stars - which sounds very nice in Latin, with the alliteration).

3-Word Proverbs: Today's 3-word proverb is Messis sementem sequitur (English: The harvest follows the sowing).

Rhyming Proverbs: Today's proverb with rhyme is: Nunquam dives erit, multum qui ludere quaerit (English: The man who avidly seeks amusements will never be rich).

Vulgate Verse: Today's verse is Nos debemus alterutrum diligere (I John 4:11). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Elizabethan Proverb Commentary: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Sub ipsius iudicio sorex perit: The Rat dieth by utteryng of her self. This Proverbe toke the beginning of the propertie of this vermin for the Rattes be wonte to make a noyse muche more than mice do, and do more rumble about and make a noysom crieng while they gnaw candels endes or such other trifels to whiche noyse many men harkeninge forthwith though it be in the darke night throw at them and to kill them. Semblably many men and women there be which by theyr owne noyse, and be wraying of them selves, seke their owne bande and destruction.

Today's Poem: Today's poem is one of those epigrams from Owen (4.115), with a word list at
Quod reges audire timent, ac dicere servi,
Ipsa tibi dicit fama, memento mori.
English: "That which kings fear to hear, and servants fear to say, rumor itself tells you: memento mori." I decided to just leave that memento mori in Latin - and check out this Wikipedia article about the artistic tradition that goes by this name.

For an image today, here is an ancient Greek depiction of a shoemaker, an illustration for the story of Hermes and the shoemakers, Mercurius et Artifices:

Aesop's Fables in Latin now available at