Tuesday, October 6, 2015

Latin Proverbs and Fables Round-Up: October 6

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): pridie Nonas Octobres, the day before the Nones of October.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Odysseus in the Court of Alcinous; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Tandem tranquillus (English: At last, tranquil).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Tempus optimus iudex (English: Time is the best judge)

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Ut flatus venti, sic transit gloria mundi (English: Like a puff of wind, so passes the glory of the world). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Necessitas quod poscit, nisi des, eripit (English: Unless you give Necessity what she demands, she will take it by force).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Asinus esuriens fustem negligit (English: The hungry donkey ignores a beating; from Adagia 2.7.48).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Spes Una. Click here for a full-sized view.


And here are today's proverbial LOLcats:



Nulla dies sine linea.
No day without (writing) a line.

Ipsa scientia potestas est.
Knowledge itself is power.

TODAY'S FABLES:

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Gallus et Ancillae, a funny fable of unintended consequences.

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Luna et Mater , the wonderful story of the moon's mother trying to sew her a dress (this fable has a vocabulary list).

Luna et Mater

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. Et iterum se inclinans, scribebat in terra. And again he stooped down, and wrote on the ground.