Sunday, July 19, 2015

Latin Proverbs and Fables Round-Up: July 19

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. I'm back from out of town, so the Bestiaria will be back on schedule now. :-)

HODIE (Roman Calendar): ante diem quartum decimum Kalendas Augustas.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Phaethon; you can also see the legends for the current week listed together here.


3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Elige viam optimam (English: Choose the best way).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Amor mentes nectit (English: Love knits together minds).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Pauperis in causa non auris sit tibi clausa (English: Don't shut your ear to the plea of the poor man).

VULGATE VERSES: Today's verse is Beati qui nunc fletis, quia ridebitis (Luke 6:21). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Quod in animo sobrii est, id est in lingua ebrii: The thinge that lieth in a sobre mans harte, is in the tonge of the dronckarde. Dronkenfolke can kepe no counsaile. Wherfore it is wisedome both to kepe thy selt from that vice, lest thou utterest in they dronkenes the thinge, that afterwarde shall repent the, and also not to kepe companie with suchenot to disclose thy hart to them, that be subiecte to this foule vice, leste they happen to tourne the to displeasure.

BREVISSIMA: The distich poster for today is Respiciendus Est Finis. Click here for a full-sized view.

And here are today's proverbial LOLcats:

Scientia sol mentis.
Knowledge is the light of the mind.

Vultus indicat mores.
The face indicates the character.


FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Lupus et Canis Saginatus, a fable about freedom (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Feles et Gallinae, a story about a would-be doctor.

Feles et Gallinae

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: ἐθανάτωσεν αὐτὸν καὶ ἀφεῖλεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. interfecit eum, praeciditque caput eius. He slew him and cut off his head.