Monday, May 12, 2014

Latin Proverbs and Fables Round-Up: May 12

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): ante diem quartum Idus Maias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Venus, Pygmalion and the Statue; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Spectemur agendo (English: Let us be regarded as we act).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Roma caput mundi (English: Rome is the head of the world)

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Nemo cum sarcinis enatat (English: No one swims away with his bundles). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Deliberando saepe perit occasio (English: Often opportunity is lost while pondering options).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Locrensis bos (English: A Locrian ox; from Adagia 2.8.62 - This refers to a cheap substitution: when the gods expected a sacrificial ox, the Locrians made a tiny ox of wood and sacrificed that instead).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Nil Amicitia Gratius. Click here for a full-sized view.


And here are today's proverbial LOLcats:




TODAY'S FABLES:

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Pulex et Homo, the story of a man who shows no mercy to fleas!

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Cervus et Amici Eius, the sad story of a stag whose friends might as well be enemies (this fable has a vocabulary list).

Cervus et Amici Eius

GreekLOLz - and Latin and English, too. Below is one of my GreekLOLz; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: Ἄλλοι κάμον, ἄλλοι δ᾽ ὤναντο. Alii laborabant, alii autem fruebantur. Some did the work, but others got the profit.