Friday, March 21, 2014

Latin Proverbs and Fables Round-Up: March 21

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. If you have not downloaded a free PDF copy of Brevissima: 1001 Tiny Latin Poems, it's ready and waiting.

HODIE (Roman Calendar): ante diem duodecimum Kalendas Apriles.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Theseus and the Minotaur; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY PROVERBS: Today's tiny proverb is: Fatis imputandum (English: Blame it on the Fates).

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word verb-less motto is Ex labore dulcedo (English: From effort, sweetness).

ANIMAL PROVERBS: Today's animal proverb is Rana in paludem ex throno resilit auro (English: The frog leaps from the golden throne into the swamp).

POLYDORUS: Today's proverb from Polydorus is: Audiens sapiens sapientior erit (English: The wise man who listens will be wiser).

PROPER NAME PROVERBS: Today's proper name proverb from Erasmus is Gygis anulus (English: The ring of Gyges; from Adagia 1.1.96 - you can read about the magical Ring of Gyges at Wikipedia).

GREEK PROVERBS: Today's proverb is Γνῶθι σ' αὐτόν (English: Know yourself).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Ditat Servata Fides. Click here for a full-sized view.


And here are today's proverbial LOLcats:




TODAY'S FABLES:

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Vulpes et Mulieres, a story about some women, their meal, and a hungry fox (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Accipiter, Milvus, et Columbae, a story about the foolish doves who chose a hawk as their protector.

Milvus et Columbae - Osius

GreekLOLz - and Latin and English, too. Below is one of my GreekLOLz; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: Αὐτὸς ἔφα. Ipse dixit. He himself said it.



2 comments:

dodobrowns said...

Can someone help me translate Make our hearts like unto thine or like yours into latin...thank you!

Laura Gibbs said...

I think you would enjoy the Preces Latinae website, which contains many Latin prayers with English translations. The phrase you want is found in the litany of the sacred hear, for example:
http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Filius/LitSCI.html
Litaniae de Sacratissimo Corde Iesu
Litany of the Sacred Heart of Jesus
Fac cor nostrum secundum Cor tuum.