Thursday, January 2, 2014

Latin Proverbs and Fables Round-Up: January 2

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): ante diem quartum Nonas Ianuarias. And of course January itself gets its name from the Roman god Janus:


MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Venus and Pygmalion's Statue; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Depressus extollor (English: Pushed down, I rise up).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Gravissimum imperium consuetudinis (English: The rule of habit is most tyrannical)

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Tempus est optimus iudex (English: Time is the best judge). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Malefacere qui vult, numquam non causam invenit (English: Someone who wants to do wrong never fails to find a reason).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Auribus lupum teneo (English: I'm holding the wolf by the ears; from Adagia 1.5.25 - it's dangerous to hang on, and it's just as dangerous to let go!).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Deum Nihil Latet. Click here for a full-sized view.


And here are today's proverbial LOLcats:




TODAY'S FABLES:

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Gallus et Fures, a story about a rooster who was not loved by robbers.

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Canis in Praesepe et Bos, the famous story of the dog in the manger (this fable has a vocabulary list).

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο. Ecce magi ab oriente venerunt. Behold, there came wise men from the east.