Sunday, June 16, 2013

Latin Proverbs and Fables Round-Up: June 16

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): ante diem sextum decimum Kalendas Iulias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Prometheus Bound; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Invictus maneo (English: I remain unconquered - or Invicta maneo, for us ladyfolk).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Humani nihil alienum (English: Nothing of mankind is alien to me)

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Libri muti magistri sunt (English: Books are mute teachers). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Avarus animus nullo satiatur lucro (English: he greedy soul is satisfied by no amount of profit).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Tunc canent cygni, cum tacebunt graculi. (English: When the jackdaws fall silent, the swans will sing; from Adagia 3.3.97 - the jackdaws, of course, are always making noise!).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Parentes Dilige. Click here for a full-sized view; the poem has a vocabulary list and an English translation, too.


And here are today's proverbial LOLcats:




TODAY'S FABLES:

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Equus Circensis Molae Iugatus, the sad story of the old racehorse (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Simius Glorians et Vulpecula, in which the fox, of course, makes fun of the boastful monkey!

Vulpes et Simius Superbus

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: ἐθανάτωσεν αὐτὸν καὶ ἀφεῖλεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. interfecit eum, praeciditque caput eius. He slew him and cut off his head.







No comments: