Sunday, July 22, 2012

Round-Up: July 22

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. I'm sending the book off to the printers today; fingers crossed! If all goes well, I should be able to make it available a week from now.

HODIE: ante diem undecimum Kalendas Augustas.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Birth of Apollo and Artemis; you can also see the legends for the current week listed together here.


TINY PROVERBS: Today's tiny proverb is: Praemonitus praemunitus (English: Forewarned, forearmed).

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word verb-less motto is Dux mihi veritas (English: Truth is my guide).

ANIMAL PROVERBS: Today's animal proverb is Lepores duos qui insequitur, is neutrum capit (English: He who chases two rabbits catches neither).

POLYDORUS: Today's proverb from Polydorus is: Malus homo de malo thesauro profert mala (English: A bad man brings forth bad things from his bad storehouse).

PROPER NAME PROVERBS: Today's proper name proverb from Erasmus is Polycrates matrem pascit (English: Polycrates takes care of the mother; from Adagia 2.7.58 - This refers to Polycrates of Samos who had a welfare system for the mothers of his soldiers killed in battle).

GREEK PROVERBS: Today's proverb is Ἡ κύων ἐν φάτνῃ (English: The dog in the manger - alluding to the famous Aesop's fable).


ANECDOTE OF THE DAY: Today's anecdote is Festa Bacchi, an account of the festivals of the god Dionysus.

FABULAE FACILES WIDGET: The fable from the Fabulae Faciles widget is Simia et Catuli Eius, the story of the contest to see which animal had the most beautiful baby (this fable has a vocabulary list).

AESOP IN ENGLISH VERSE: Today's fable from the English verse widget is The Ram, the Stag and the Wolf, a story about a very wise ram.

MILLE FABULAE WIDGET: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Olitor et Canis, a story about how no good deed goes unpunished.

MILLE FABULAE: Here's a favorite fable from Mille Fabulae et Una: Vulpes et Vermiculus, a funny story about a worm who pretended to be a doctor: Emersus de sterquilinio, vermis coepit profiteri apud animantes se esse medicum summum, neque cedere Paeoni, deorum medico, usu et experientia artis. Quem rugis deformem et nutantem intuita, vulpes “Medice,” inquit, “teipsum curare prius atque ita profiteri artem debueras.”

Vulpes et Vermiculus