HODIE: ante diem tertium decimum Kalendas Augustas.
MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Deianira and the Cloak; you can also see the legends for the current week listed together here.
TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:
TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Iuncti valemus (English: Joined together, we are strong).
3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Auriga virtutum prudentia (English: Wisdom holds the reins of excellence)
AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Nihil annis velocius (English: Nothing is faster than the years). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.
PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Bonum est fugienda aspicere in alieno malo (English: It is a good thing to see what things should be avoided in another person's troubles).
ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Citius elephantum sub ala celes (English: You'd more quickly hide an elephant under your arm - something like "when hell freezes over," but with a hidden elephant instead; from Adagia 2.5.56).
TODAY'S FABLES and STORIES:
ANECDOTE OF THE DAY: Today's anecdote is Bacchus et Bacchantes, the story of Dionysus and his followers.
FABULAE FACILES WIDGET: The fable from the Fabulae Faciles widget is Corvus et Mercurius, a funny little story about a perfidious crow (this fable has a vocabulary list).
AESOP IN ENGLISH VERSE: Today's fable from the English verse widget is The Pike and the Herring, the story of a pretentious fish.
MILLE FABULAE WIDGET: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Serpens et Vespa, the story of a snake's fatal mistake.
MILLE FABULAE: Here's a favorite fable from Mille Fabulae et Una: Vulpes et Asinus Pelle Leonis Indutus, the story of the fox who sees through the donkey's disguise: Asinus, pelle leonis indutus, per nemora, reliqua bruta perterrens, vagabatur. Vulpe autem conspecta, ipsi quoque timorem iniicere conatus est. Sed haec, ubi casu eius vocem audivit, “Scias velim,” inquit, “quod et ego te sane pertimuissem, nisi rudentem audivissem.”