Sunday, June 24, 2012

Round-Up: June 24

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. I'm using Google+ a lot these days - highly recommended as a thought-provoking place to hang out online!

HODIE: ante diem octavum Kalendas Iulias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Jason and the Golden Fleece; you can also see the legends for the current week listed together here.


TINY PROVERBS: Today's tiny proverb is: Futurum invisibile (English: The future is invisible).

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word verb-less motto is Comiter, sed fortiter (English: Graciously, but boldly).

ANIMAL PROVERBS: Today's animal proverb is Non dentes cernas, si detur equus, neque spernas (English: If someone gives you a horse, don't look at its teeth, and don't turn it away - a rhyming Latin version of "don't look a gift horse in the mouth").

POLYDORUS: Today's proverb from Polydorus is: Felix qui nihil debet (English: Happy is the man who has no debts).

PROPER NAME PROVERBS: Today's proper name proverb from Erasmus is Crasso ditior (English: Richer than Crassus; from Adagia 1.6.74; Crassus was indeed one of the wealthiest Romans of all time, and his name makes a nice play on the traditional saying, Ditior Croeso, Richer than Croesus).

GREEK PROVERBS: Today's proverb is Ἁ δὴ χεὶρ την χεῖρα νίζει (English: One hand washes the other).


ANECDOTE OF THE DAY: Today's anecdote is Ianus, the Roman god with two faces.

FABULAE FACILES WIDGET: The fable from the Fabulae Faciles widget is Gallus et Ancillae, a wonderful story of unintended consequences (this fable has a vocabulary list).

AESOP IN ENGLISH VERSE: Today's fable from the English verse widget is The Camel, a story about how the camel asked for horns and ended up with cropped ears instead.

MILLE FABULAE WIDGET: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Simia et Piscatores, the story of a foolish monkey who wanted to imitate the fishermen.

MILLE FABULAE: Here's a favorite fable from Mille Fabulae et Una: Leo et Equus, in which an old lion pretends to be a doctor: Venit ad equum comedendum leo. Carens autem prae senecta viribus, meditari coepit artem. Medicumque se esse profitetur verborumque ambagibus equum moratur. Equus dolo dolum, artem opponit arti; fingit se dudum in loco spinoso pupugisse pedem oratque ut inspiciens sentem medicus educat. Paret leo, at equus multa vi calcem leoni impingit et se continuo conicit in pedes. Leo, vix tandem ad se rediens, ictu enim prope exanimatus fuerat, “Pretium,” inquit, “fero ob stultitiam, et is iure effugit. Dolum enim dolo ultus est.”

Equus et Leo Medicus