Friday, December 18, 2009

Round-Up: December 18

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem quintum decimum Kalendas Ianuarias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S POEM: Here is today's little poem, from the Poetry Widget. This time it's another one of the elegant little epigrams of Owen, with a word list at as usual:
Tempore Troiani belli si nata fuisses,
Digna fuit causa || Troia perire tua.
English: "If you had been born at the time of the Trojan War, Troy would have been worth losing for your sake." It's a round-about way of telling a woman that her beauty rivals that of Helen of Troy - although she's got to figure that out for herself since the poem does not mention Helen by name!


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's portion further describes his efficient time management while on campaign: Ea expeditione exercuit se praeterea ut inter equitandum epistolas dictaret, idque duobus, et, ut Oppius ait, etiam pluribus diuersas.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today: Duos insequens lepores, neutrum capit (English: By chasing two rabbits, he catches neither… a good thought to keep in mind during the hectic holidays!).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Tiny Mottoes: Today's tiny one-word motto is: Ascendo (English: I rise up).

3-Word Mottoes: Nouns: Today's 3-word verb-less motto is Sincere et constanter (English: Sincerely and steadfastly).

3-Word Mottoes: Verbs: Today's 3-word motto with verb is Certa bonum certamen (English: Fight the good fight).

2-Word Proverbs: Today's 2-word proverb is: Pulsanti aperietur (English: It will be opened to the one who knocks).

3-Word Proverbs: Nouns: Today's 3-word verb-less proverb is Dei omnia plena (English: All things are full of God).

3-Word Proverbs: Nouns: Today's 3-word proverb with verb is Certa praestant incertis (English: Sure things are preferable to things that are not sure).

Audio Latin Proverb: Today's audio Latin proverb is Fames optimus est coquus (English: Hunger is the best cook). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Latin Animal Proverb: Today's animal proverb is Hic cocti porci ambulant (English: Here there are roast pigs walking around - a Latin version of the "Land of Cockaigne").

Rhyming Proverbs: Today's proverb with rhyme is: Saepe natatores submerguntur meliores (English: Often swimmers drown, even the better ones).

Maxims of Publilius Syrus: Today's proverb from Publilius Syrus is: Quem diligis, ni recte moneas, oderis (English: You will come to hate the man you love, unless you admonish him rightly).

Proverbs of Polydorus: Today's proverb from Polydorus is: Lerna malorum (English: It's a Lerna of troubles - most famously, Lerna was the home of the savage hydra).

Vulgate Verse: Today's verse is Non in pane solo vivet homo (Matt. 4:4). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Animal Proverb from Erasmus: Today's animal proverb from Erasmus is In pace leones (English: Lions in time of peace - although, of course, it's easy to roar like a lion when there are no enemies around; from Adagia 4.5.80).

Proper Name Proverb from Erasmus: Today's proper name proverb from Erasmus is Nunc pluit, et claro nunc Iuppiter aethere fulget (English: Now Jupiter rains, and now he shines forth from the clear sky; from Adagia 1.8.65).

Elizabethan Proverb Commentary: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Iustitia in se virtutem complectitur omnem: Justice compriseth in it al vertue. He that is a perfect righteous or iust man, without question lacketh no vertue.

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Βίος ἀνεόρταστος, μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος. Vita expers festi, longa via sine hospitio (English: Life is long without holidays, the road is long without a wayside inn).


Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Vulpes et Uvae, the famous story of the fox and the supposedly sour grapes.

Gaudium Mundo: Today's Latin holiday songs from the Gaudium Mundo blog are: Canticum Turbonis, a Latin version of "The Dreidel Song" in honor of the end of Hanukkah, along with Heu! quid jaces stabulo and also Heri nocte prima, a Latin version of the Polish carol, "A wczoraj z wieczora."

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: