Friday, October 23, 2009

Round-Up: October 23

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem decimum Kalendas Novembres. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S POEM: Here is today's little poem, from the Poetry Widget. This one is from the emblems of Alciato (Alciato 167), along with a word list at - plus you can see the emblem online!
Delphinem invitum me in littora compulit aestus,
Exemplum, infido || quanta pericla mari.
Nam si nec propriis Neptunus parcit alumnis,
Quis tutos homines || navibus esse putet?
The Memorial Web Edition of Alciato provides an English translation, along with an image of the emblem showing the dolphin cast up onto the shore!


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion explains more about Caesar and Pompey: Non enim Caesaris et Pompeii dissidium, quod plerique putant, ciuilium bellorum causa fuit, sed amicitia uerius eorum, quam initio ad euertendum optimatium in ciuitate principatum initam deinde disciderunt.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today with a very nice rhyme: Partem da cuique: sic non partiris inique (English: Give each his portion: in that way you will not apportion unfairly).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Vinum memoriae mors (English: Wine is the death of memory). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Maxims of Publilius Syrus: Today's proverb from Publilius Syrus is: Fortuna unde aliquid fregit, cassum est reficere (English: After Fortune has broken something, it's useless to try to repair it - for Fortune, here, of course, the idea is misfortune or bad luck, rather than good luck!).

Rhyming Proverbs: Today's proverb in Leonine verse form is: ransit, ut unda fluens, tempus et hora ruens (English: Like a wave that flows, time passes by, and so too the rushing hour).

Proverbs of Polydorus: Today's proverb from Polydorus is: Vive moribus praeteritis, loquere verbis praesentibus (English: Live by the habits of the past, speak with the words of the present).

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Mutabilis casus (English: Chance is fickle… as we saw already in the proverb about Fortune above!).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Doceat qui didicit (English: Let the person who has learned teach… which is exactly my philosophy of teaching: if I can share what I have learned about the Internet with my students, and they can share what they have learned with others… well, we will eventually just take over the world, right?).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Viventes sciunt se esse morituros; mortui vero nihil noverunt amplius (Ecc. 9:5). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Nemo cum serpente securius ludit (English: No one plays very safely with a serpent).

Latin Animal Proverb of the Day from Erasmus: Today's animal proverb is Leonem ex unguibus (English: You can tell a lion by its claws; from Adagia 1.9.34 - which is why you have to feel so sorry indeed for the declawed lion in the Aesop's fable about the lion in love).

Proper Name Proverb of the Day from Erasmus: Today's proper name proverb is Atlas caelum (English: Atlas [holds up] the sky; from Adagia 1.1.67 - which, indirectly, is how we end up with the word "atlas" in English).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ὁ κοινὸς ἰατρός σε θεραπεύσει χρόνος (English: The universal physician, Time, will heal you).


Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Lupus et Pastores, the marvelous story of how the wolf accused the shepherds of hypocrisy - and what the shepherds said in their defense… although you have to wonder what the SHEEP would say about all of this, eh?

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow is DE VULPECULA ET CICONIA, the story of "turn-about is fair play" when the stork invites the fox to dinner.

For an image today, I wanted to include my Tar Heel Reader with proverbs about snakes, including the one from today: Nemo cum serpente securius ludit.

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: