Sunday, July 5, 2009

Round-Up: July 5

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem tertium Nonas Iulias, which is the occasion of the Roman festival of Poplifugia. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion is about Caesar's lavish lifestyle and the friends it won him: Simul et conviviorum ac cenarum et vitae splendore paulatim potentia ipsius augebatur, suo tempore in republica valitura.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today: Omnes natura parit liberos (English: Nature creates all people free).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Asinus gestat mysteria (English: The donkey is carrying divine mysteries). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Opitulante Deo (English: With God's help... you can supply any verb you want to go with this nice ablative absolute: e.g., opitulante Deo valemus).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Amicitia semper prodest (English: Friendship is always beneficial).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Quasi romphea bis acuta omnis iniquitas (Sirach 21:3). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Ubi multi sunt vituli, ibi multi erunt boves (English: Where there are many calves, there will be many cows - provided, that is, the veal industry does not hold sway!).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Ne tria quidem Stesichori nosti (English: You don't even know three stanzas of Stesichorus - a proverbial sign of lack of erudition in the ancient world, although, as it turns out, Stesichorus's poetry has not survived for us to read it ourselves!).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ἐυτυχία πολύφιλος (English: Good luck has many friends). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Leo, Asinus et Gallus, the story of a donkey who thought he could tackle a lion.

Aesopus Elegiacus: For my next book project, I'm collecting Aesop's fables told in the form of elegiac couplets, two per day so that I'll plenty piled up for next summer. Today's elegiac fables are Membra et Venter, the story of the body's war with itself, and De Vespertilione et Avibus, the first of the fables I'll be sharing from Alexander Nequam - this one is about the bat's sneaky activity in the war of the birds and the beasts. There are also word lists included, courtesy of!

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE LEONE ET MURE (the story of the mouse who rescued a lion). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is Avarus, Momento Dives et Pauper, a fable about the ups and downs of the wheel of fortune.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature one of my own libelli, a collection of sayings about roses: Proverbia de Rosis.

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: