Wednesday, July 22, 2009

Round-Up: July 22

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem undecimum Kalendas Augustas. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today we learn more about the connections between Marius's legacy and Caesar's career: At Mariani subito ingenti multitudine exsistere, dictis Caesarem confirmare, plausu Capitolium implere.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today: Unius compendium, alterius dispendium (English: Savings for one, loss for another - a proverb about the "zero-sum" game).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Non gladio, sed gratia (English: Not with the sword, but with kindness). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Serviendo guberno (English: By serving, I govern).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Egestas artes docet (English: Need teaches technique... something like "necessity is the mother of invention").

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Nemo potest duobus dominis servire (Matt. 6:24). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Pelle sub agnina latitat mens saepe lupina (English: Beneath the lamb's skin often lurks a wolf's mind - although the Latin is even better because it rhymes!).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Rex Iuppiter omnibus idem (English: King Jupiter is the same for all - which is often interpreted in terms of the weather, in that everyone, rich or poor, experiences the same weather in the same place; Jupiter often stands metaphorically for the weather in Latin proverbs).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ἡ κύων ἐν φάτνῃ (English: The dog in the manger - an allusion to that famous Aesop's fable). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Lepus et Testudo, the story of the race between the tortoise and the hare.

Aesopus Elegiacus: For my next book project, I'm collecting Aesop's fables told in the form of elegiac couplets. Today's elegiac fables are Capella et Lupus, the story of the mother wolf who warned her kid to behave when she left him at home alone.

Fable of the Day: Today's fables of the day from Barlow is DE MURE URBANO ET MURE RUSTICO, the story of the city mouse and the country mouse.

Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is Rana et Bos, the story of the frog who wanted to be as big as an ox.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature Cervus et Cornua Eius, the story of the stag's confused body image!

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: