Monday, June 8, 2009

Round-Up: June 8

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem sextum Idus Iunias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.


Heri Hodie Cras Podcast: Today's audio podcast is Latin Via Proverbs: Group 106, which features this saying about the onward march of time: Tempus neminem manet (Time waits for no man).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Proverbiis Pipilo: You can see my Twitter feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's a recent one about making your own luck: Fortunam sibi quisque facit. (English: Each person makes their own luck).

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Non ducor, duco (English: I am not led: I lead). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Austrum perculi (English: I have struck at the south wind, which is a Sisyphean sort of thing to do - but here's what's really interesting about this saying: while it appears in Erasmus and is widely repeated as a result, the text of Plautus in which Erasmus found the proverb has since been emended to read: plaustrum perculi, "I have overturned my cart" - no more south wind!).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Certa praestant incertis (English: Sure things are better than things which are not sure).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Qui considerat nubes, numquam metet (Ecc. 11:4). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Corvum delusit hiantem (English: [The fox] has tricked the crow, his mouth hanging open - a proverb that alludes to the famous fable of the fox, the crow, and the cheese).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Helenae causa Troia arsit (English: Troy burned for Helen's sake).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ἀιεὶ τὰ πέρυσι βελτίω (English: The things of yesteryear are always better). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.


Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in this blog. Today's fable with macrons and accent marks is Mus et Rana, the story of the epic battle between the mouse and the frog.

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE ASINO LEONIS PELLE INDUTO (the story of the donkey disguised... temporarily... in the skin of a lion). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Florilegium Fabularum: Inspired by all the great things happening at Tar Heel Reader, I'm publishing my super-simple fables in blog format, too. Today's example of Aesopus Simplicissimus is Feles et Venus, the story of what happened when Venus turned a cat into a woman.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). The item I wanted to highlight today is Regina Purpurea, the very purple story of a very purple queen!

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: