HODIE: ante diem septimum Kalendas Iunias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.
Heri Hodie Cras Podcast: Today's audio podcast is Latin Via Proverbs: Group 92, which features this saying about one of those proverbial Sisyphean tasks: Ventos retibus captas (You're trying to catch the wind in a net).
You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.
Proverbiis Pipilo: You can see my Twitter feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's a saying you can take in various ways, depending on your mood: Cito arescit lacrima (English: A tear dries quickly - a fuller form is decidedly more cynical: Cito enim arescit lacrima, praesertim in alienis malis, "For a tear dries quickly, especially when its for other people's woes.").
Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Musica laetitiae comes, medicina dolorum (English: Music is a companion to joy and a medicine for pains). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.
Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Spero meliora (English: I hope for better things - a nicely optimistic saying!).
Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Numquam satis discitur (English: You can never get enough learning - literally, "Never enough it is learned.").
Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat (John 8:7). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.
Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Villosum pedibus leporem testudo praeibit (English: The tortoise will outdistance the furry-footed hare - an allusion to the famous story of the tortoise and the hare).
Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Caput rerum Roma est (English: Rome is the head of things - or we might say, it's the world's business capital - at least it was, anyway!).
Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ἄκρον λάβε, καὶ μέσον ἕξεις (English: Reach for the top, and you'll have the middle - this is definitely a strategy I follow, planning ambitiously, while feeling good about the fact that even if my plans are not fully realized, I'll still have something to show for it!). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.
Ictibus Felicibus: Based on the good response I've gotten to the use of accent marks at Tar Heel Reader, I'm collecting fables now with macrons AND accent marks in a new blog. I've done four fables so far: Cicada et Formica, Taurus et Musca, Haedus Stans in Tecto, and Leaena et Vulpes (the first one is a long one, and the other three are very short).
Florilegium Fabularum: I'm working my way, slowly but surely, through the amazing collection of fables by Irenaeus published in 1666. Today's fable is De Leone et Capra, the story of the lion and the goat on the hill. Here's an illustration for the fable (image source) from a 1521 edition of Aesop:
Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.