Tuesday, March 31, 2009

Round-Up: March 31

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: pridie Kalendas Apriles. This day was the occasion of a holiday in honor of Luna in ancient Rome. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S PODCAST:

Heri Hodie Cras Podcast: Today's audio podcast is Latin Via Proverbs: Group 44, which features Vergil's famous words: Sunt lacrimae rerum (it even has its own Wikipedia article).

TODAY'S PROVERBS:

You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.

Proverbiis Pipilo: You can see my Twitter feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's a recent one from the Book of Job: Homo ad laborem nascitur et avis ad volatum (English: A person is born to work, and a bird to fly).

Audio Latin Proverbs: I've added a NEW blog essay and audio for this Latin proverb: Ad omnia trepidat, licet vel mus movet (He trembles at everything, even if so much as a mouse moves), which provides a great mini-grammar lesson for the Latin words licet and vel.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is Mitior columba (English: More gentle than a dove - and of course we still talk about "hawks and doves" in terms of people's attitudes towards war).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is Aquae furtivae dulciores (English: Stolen waters are sweeter - a saying from the Biblical Book of Proverbs).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Non erit memoria sapientis, similiter ut stulti (Ecc. 2:16). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Hic iacet lepus (English: Here lies the rabbit - a phrase used to mean "here's the crux of the matter, here's the difficulty").

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Mutare potest Aethiops pellem suam aut pardus varietates suas? (English: Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? - a saying from the Book of Jeremiah).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Μέγα τὸ ἐν συμφοραῖσι φρονεῖν ἃ δεῖ (English: It is a great thing in a crisis to know what is necessary). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.

TODAY'S FABLES:

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow's Aesop is DE ALAUDA ET PULLIS EIUS (the story of the wise lark and how she took care of her chicks). You can use the Javascript to include the fable of the day automatically each day on your webpage or blog - meanwhile, to find out more about today's fable, visit the Ning Resource Page for this fable, where you will find links to the text, commentary, and a discussion board for questions and comments.

Latin Via Fables: Simplified Fables: I'm now presenting the "Barlow Aesop" collection, fable by fable, in a SIMPLIFIED version (same story, but in simpler sentences) - with a SLIDESHOW presentation to go along with it, too. Today's Simplified fable is De Agricola et Filiis, the story of how a father taught his quarrelsome sons to get along with each other.




Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.