Tuesday, July 10, 2007

Round-Up: July 10

Here is a round-up of today's Bestiaria Latina blog posts (you can browse through previous round-ups at the Bestiaria Latina Blog archives).

AudioLatinProverbs.com: Today's proverb is Tanti homo est sine amico, quanti corpus absque spiritu est. In English: A person without a friend is worth as much as a body without breath. Listen to the audio, and learn something about the "Holy Breath" in Latin. :-)

AudioLatin.com: Here is the audio for 10 more Latin proverbs - just the audio, but there is a link to a page where you can get English translations and commentary on the proverbs, too. Today's group includes a great little rhyming proverb, Quod licet Iovi, non licet bovi., "what's allowed to Jove is not allowed to an ox" (yes, it sounds better in Latin, really!).

LatinViaProverbs.com: I'm continuing to work on the online guide to the Latin Via Proverbs book, with grammar notes and English translations, working through the book group by group. Today I've posted notes for Group 116, more proverbs with second conjugation verbs.

LatinViaFables.com: I'm continuing to work my way through the 15th-century Latin fables of Abstemius! With each fable I'm posting the Latin text, a segmented Latin text, along with an English translation by me, plus the rollicking 17th-century translation by Sir Roger L'Estrange. Today's fable is De Cane et Hero: Dog and Master. This is a great story about a dog who sees through the hypocrisy of a game of "good cop, bad cop" that his own master is playing with him!

LatinCrossword.com: This Latin crossword puzzle goes with the story of the dog and his hypocritical master (see above). Below is a smaller image of the crossword; visit LatinCrossword.com for a larger version you can print along with a word list, clues, and the solution, too.



Keep up with the latest posts... Get the RSS feed, or you can subscribe by email.