Saturday, December 10, 2016

Latin Proverbs and Fables Round-Up: December 10

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. If you are looking for free copies of my books, you can find links to all of them here: Fables, Proverbs and Distichs — Free PDFs.

HODIE (Roman Calendar): ante diem quartum Idus Decembres.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Athena and Poseidon, and there are more images here.


3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Sapiens non eget (English: The wise man does not lack anything).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Omnes terra sumus (English: . We are all earth).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Consilium verum docet experientia rerum (English: Experience of things teaches true intelligence).

VULGATE VERSES: Today's verse is Omnia probate; quod bonum est, tenete (I Thess. 5:21). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Domum cum facis ne relinquas impolitam: When thou makest an house leave it not unfinished. By this we be bidden, that what so ever matter or affayres wee once beginne, wee bryng the same to a perfecte and full ende.

BREVISSIMA: The distich poster for today is Deum Dilige et Vicinum. Click here for a full-sized view.

And here are today's proverbial LOLcats:

Parietes habent aures.
The walls have ears.

Si rota defuerit, tu pede carpe viam.
If your wheels fail, hit the road on foot.


FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Vulpes et Uva, the famous story of the supposedly sour grapes. (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Testudo et Iuppiter, the story of how the turtle got its shell.

Iuppiter et Testudo

Gaudium Mundo. Today's holiday song is Avia renone calcabatur, "Grandma Got Run Over by a Reindeer," in not one, but two Latin versions: