Saturday, December 7, 2013

Latin Proverbs and Fables Round-Up: December 7

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): ante diem septimum Idus Decembres.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Dido and Aeneas Feasting; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Facio iusta (English: I do what is just).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Optima sapientia probitas (English: Honesty is the best wisdom)

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Durum ad nutum alterius ambulare (English: It is a hard thing to walk according to someone else's nod). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Ubi peccat aetas maior, male discit minor (English: When the older generation makes mistakes, the younger learns a bad lesson).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Non missura cutem, nisi plena cruoris hirudo (English: The leech won't let go of your skin until it's full of blood; from Adagia 2.4.84).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Virtus Immortalis. Click here for a full-sized view.



And here are today's proverbial LOLcats:




TODAY'S FABLES:

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Fur et Mater Eius, a sobering story about children and parents.

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Formica Transformata, a great story about the origin of the ant (this fable has a vocabulary list).

Homo Formica Factus

GAUDIUM MUNDO: The Latin holiday songs for today are: Adeste Fideles, a Latin version of "O Come, All Ye Faithful," and Angeli Canunt Praecones, a Latin version of "Hark! The Herald Angels Sing." Plus there is also the Latin song Quae stella sole pulchrior and Silentio noctis, a Latin version of the Polish carol, "Wśród nocnej ciszy."