Thursday, June 3, 2010

Round-Up: June 3

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email. I'm posting at Twitter again now, too! :-)

HODIE: ante diem tertium Nonas Iunias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

VERBUM HODIERNUM: Today's word is the little pronoun is-ea-id - read a brief essay about the word at my new Verbosum blog. Plus, I did today's vocabulary challenge, with these words: volo - nam - verus - repleo - plenus. Try to put those words into a sentence yourself... and then see what I came up with. I also added some more writing strategies, including a post about rhyme in Latin.

MORE FABLES: Here are today's fables from the Ictibus Felicibus project. These fables ALL have long marks, plus stress marks for easy reading, and the poems have meter marks, too, along with an easy-to-read prose presentation of the story:
I've picked out my favorite one, the little story of the seagull, xxx, to share with you here in the blog:
Larus cum piscem dēgluttisset, disruptō gutture, sūprā nāvem sēmianimis iacēbat. Hunc autem cum Milvus vīdisset, Digna sānē tulistī, ait, quod volūcris nātus cum sīs, sūprā mare vītam trādūcis.
TODAY'S MOTTOES & PROVERBS: You can get access to ALL the "proverb of the day scripts" (also available as random proverb scripts) at the website.

3-Word Mottoes: Today's 3-word motto is Praevide, ne praeveniare (English: Foresee so that you are not forestalled).

3-Word Proverbs: Today's 3-word proverb is Sapiens qui vigilat (English: The man who keeps watch is wise).

Rhyming Proverbs: Today's proverb with rhyme is: Sunt asini multi solum bino pede fulti (English: There are many donkeys, except that they are propped up on only two legs - ha ha! I like that one very much - I am much more likely in my daily life to run into a two-legged donkey than I am a four-legged donkey).

Vulgate Verse: Today's verse is Omnia quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite eis (Matt. 7:12). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Elizabethan Proverb Commentary: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Cor ne edito: Eate not thy harte, that is to say, consume not thy self with cares and thoughtes of worldly thinges, for that eateth and gnaweth a mans harte.

Today's Poem: Today's poem is from the rhymes collected by Wegeler, with a word list at
Funde vinum, funde, tanquam sint fluminis undae;
Nec quaeras unde, sed fundas semper abunde.
English: "Pour the wine, pour it, as if there were waves of a stream; don't ask where it comes from, but just keep always pouring it abundantly." The rhymes are wonderful - and remember, in medieval Latin pronunciation, undae does rhyme with funde.

For an image today, here is something to go with the story Satyrus et Ignis; it's a sculpture of a satyr on a building in Paris: