Monday, March 8, 2010

Round-Up: March 8

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem octavum Idus Martias… the countdown to the Ides of March begins today! You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S FABLES: Here are today's fables from the Ictibus Felicibus project. These fables ALL have long marks, plus stress marks for easy reading, and the poems have meter marks, too, along with an easy-to-read prose presentation of the story:
I've picked out my favorite one, the story of the snail and its shell, Cochlea et Domus, to share with you here in the blog:
Cum Iuppiter ab exordiō mundī singulīs animālibus mūnera quae petīssent ēlargīrētur, cochlea ab eō petiit, ut domum suam posset circumferre. Interrogāta ā Iōve, quārē tāle ab eō mūnus exposceret, quod illī grave et molestum futūrum erat. Mālō, inquit, tam grave onus perpetuō ferre, quam, cum mihi libuerit, malum vicīnum nōn posse vītāre. Fābula indicat, malōrum vicīnitātem omnī incommodō fugiendam.
TODAY'S MOTTOES & PROVERBS: You can get access to ALL the "proverb of the day scripts" (also available as random proverb scripts) at the website.

3-Word Mottoes: Today's 3-word motto is Praesta et persta (English: Do your duty and persevere).

3-Word Proverbs: Today's 3-word proverb is Poetae multa mentiuntur (English: Poets tell many lies).

Rhyming Proverbs: Today's proverb with rhyme is: Mus salit in stratum dum scit abesse catum (English: The mouse leaps up on the bed when it knows the cat is away).

Vulgate Verse: Today's verse is Cavete a scribis (Mark 12:38). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Elizabethan Proverb Commentary: Here is today's proverb commentary, this time by Conybeare: Gladiatorio animo: Spoken proverbiallye, when one with a stubburne and spitefull mynde, intendeth to hurte an other thoughe it be to his owne great perill or daunger.

Today's Poem: Today's poem is from Cato's Distichs, with a word list at as usual:
Quae nocitura tenes, quamuis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.
English: "If you have hold of things which will do harm, let them go, even if they are dear to you; by necessity, usefulness must be preferred to wealth."

For today's image, here is an illustration for the story of the treacherous fox, Asinus, Vulpes et Leo (and you can see the donkey, unsuspecting, off there in the distance):

Aesop's Fables in Latin now available at