Thursday, March 11, 2010

Round-Up: March 11

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: ante diem quintum Idus Martias. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

MORE FABLES: Here are today's fables from the Ictibus Felicibus project. These fables ALL have long marks, plus stress marks for easy reading, and the poems have meter marks, too, along with an easy-to-read prose presentation of the story:
I've picked out my favorite one, Odo's story of the wolf, Pastor, Oves, et Lupus Compater, to share with you here in the blog - it's a bit on the long side, but so delightful!
Contigit quod quīdam Paterfamilias habuit duodecim Ovēs. Voluit peregrīnārī et commendāvit Ovēs suās Īsengrīmō, id est Lupō, compatrī suō. Et compater iūrāvit quod bene cōnservāret eās. Profectus est statim. Īsengrīmus interim cōgitāvit dē Ovibus et ūnō diē comēdit dē ūnā, alterā diē dē aliā, ita quod vix trēs invēnit Paterfamilias, quando reversus est. Quaerēbat ā compatre quid factum fuerit dē aliīs Ovibus. Rēspondit Īsengrīmus quod mors ex temporālitāte vēnit super eās. Et dīxit Paterfamilias: Dā mihi pellēs; et inventa sunt vestīgia dentium Lupī. Et ait Paterfamilias: Reus es mortis; et fēcit Lupum suspendī.
TODAY'S MOTTOES & PROVERBS: You can get access to ALL the "proverb of the day scripts" (also available as random proverb scripts) at the website.

3-Word Mottoes: Today's 3-word motto is Cum tempore mutamur (English: We change with the time).

3-Word Proverbs: Today's 3-word proverb is Alcinoo poma datis (English: You are giving apples to Alcinous - something he obviously doesn't need, having such marvelous gardens of his own).

Rhyming Proverbs: Today's proverb with rhyme is: Nec nimium taceas, nec verba superflua fundas (English: Do not be overly silent, but don't pour forth unnecessary words either).

Vulgate Verse: Today's verse is Transivimus per ignem et aquam (Psalms 66:12). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Elizabethan Proverb Commentary: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Optat ephippia bos piger, optat arare caballus: The slow oxe wishes for the sadle, and the gelding to eare the ground. No man is contented with his lotte, the courtier woulde dwell in the countrey, the dweller in the countrey woulde be a courtier, the bachiller wishes him self maried, and when he is maried, he would be unmaried.

Today's Poem: Today's poem is from Cato's Distichs, with a word list at
Linque metum leti; nam stultum est tempore in omni,
Dum mortem metuas, amittere gaudia vitae.
English: "Give up your fear of death, for it is foolish to spend all your time fearing death and rejected the joys of life." The idea is memento mori precisely so that you can cease to fear it, and learn to enjoy life instead!

For an image today, here is an illustration of the wolf as a would-be shepherd, Pastor, Oves, et Lupus Compater:

Aesop's Fables in Latin now available at