Sunday, December 27, 2020

Centum Verba 3: Vulpes, Simius, et Leonis Edictum

You can find more Latin stories at Centum.LauraGibbs.net,
and more Tiny Tales at 100Words.LauraGibbs.net.

Centum Verba: Vulpes, Simius, et Leonis Edictum

Leo bestiarum rex est.
Rex clamat, 
"In regno meo, caudas nos omnes habemus! 
Si bestia cauda caret, in exilium ire debet."
Vulpes pavefacta est. 
Leonis edictum eam terret, et ire in exilium parat.
Simius vulpem ire in exilium parantem videt et dicit, 
"Quid facis, vulpes? 
Ego cauda careo, et ire in exilium debeo. 
Sed tu tantum caudae habes! 
Leonis edictum ad te non pertinet."
Vulpes respondet, 
"Verum dicis, et recte me admones. 
Sed leo tyrannus est. 
Dicit leo omnia quae vult. 
Facit leo omnia quae vult. 
Cauda me salvam non facit. 
Malo in exilium ire: 
vitam agere sub tyranno nolo."

Dictionary help:

ad —  admones —  agere —  bestia —  bestiarum —  careo —  caret —  cauda —  caudae —  caudas —  clamat —  debeo —  debet —  dicis —  dicit —  eam —  edictum —  ego —  est —  et —  exilium —  facis —  facit —  habemus —  habes —  in —  ire —  leo —  leonis —  malo —  me —  meo —  nolo —  non —  nos —  omnes —  omnia —  parantem —  parat —  pavefacta —  pertinet —  quae —  quid —  recte —  regno —  respondet —  rex —  salvam —  sed —  si —  simius —  sub —  tantum —  te —  terret —  tu —  tyranno —  tyrannus —  verum —  videt —  vitam —  vulpem —  vulpes —  vult

Here is the version of the fable in Mille Fabulae et Una:

Mille Fabulae et Una: 22. Leo, Vulpes, et Simius
Leo, animalium imperio potitus, ea animalia quae honore caudae carerent exsulare e finibus regni sui iusserat. Vulpes pavefacta iam vasa colligebat, ire in exilium parans. Cui cum diceret simius, ad regis imperata iam solum vertens, edictum ad illam non pertinere, quae tantum caudae haberet ut superforet, “Verum dicis,” inquit illa, “et recte admones. Sed quo scio an me leo vel primam numerare velit inter illa quae cauda carent?” Qui vita sub tyranno agenda contigit, insons licet sit, saepe ut nocens plectitur.

And here is an English version of the fable. This is not a translation; it's another version of the same story in 100 English words.

100-Words: 33. The Fox and the Ape. 
"Any animal without a tail is banished from my kingdom!" proclaimed the lion-king. He waved his own tail dramatically. "All animals must have tails. If not, be gone before nightfall!"
The ape had no tail, so he packed his bags and prepared to leave.
He was surprised to see the fox packing her bags too.
"You have a most impressive tail!" said the ape. "The lion-king's command doesn't apply to you."
"True," said the fox. "But this king is a danger to us all: at any moment he could condemn me for no reason just as he has condemned you."


2 comments:

Richardus said...

Gratias multas ago tibi, Laura! Primum possum legere simplices versiones et deinde versiones intricatas. Nunc legere facilior est.

Laura Gibbs said...

Euge, Richarde! Mihi delectant omnes fabulae: omnibus linguis scriptae, et omnibus modis -- fabulae simplices, fabulae intricatae, quoque fabulae imaginibus expressae. Nunc fabulas legis... forsitan et fabulas scribes! Si scribis 100 verba, aut 50, aut 33 (quilibet numerus!), facilius est, secundum me: hoc modo operis terminus manifestus est!