Sunday, June 26, 2016

Latin Proverbs and Fables Round-Up: Sunday, June 26

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. If you are a Pinterest user, you might enjoy following the Bestiaria Latina at Pinterest, and there is also a LatinLOLCat Board. I've recently started a Board for the Distich Poems.

HODIE (Roman Calendar): ante diem sextum Kalendas Iulias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Polyxena and Troilus; you can also see the legends for the current week listed together here.


TINY PROVERBS: Today's tiny proverb is: Intellegenti pauca (English: For one who understands, a few words will do).

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word verb-less motto is In dubiis constans (English: In doubtful matters, steadfast).

ANIMAL PROVERBS: Today's animal proverb is Mus debacchatur ubi cattus non dominatur (English: The mouse parties when the cat is not in charge).

POLYDORUS: Today's proverb from Polydorus is: Nolite solliciti esse in crastinum (English: Don't worry about tomorrow).

PROPER NAME PROVERBS: Today's proper name proverb from Erasmus is Tithoni senecta. (English: The old age of Tithonus; from Adagia 1.6.65; you can read about Tithonus, the human lover of Eos, goddess of dawn, at Wikipedia).

GREEK PROVERBS: Today's proverb is Ἁ δὴ χεὶρ την χεῖρα νίζει (English: One hand washes the other).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Deum Non Amat Qui Odit Proximum. Click here for a full-sized view. I'm sharing these with English translations at Google+ now too.

And here are today's proverbial LOLcats:

Tu dormis et tempus ambulat.
You are sleeping and time walks on.

Non parvum est seipsum noscere.
It is no small thing to know oneself.


MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Calvus et Crines Alieni, a story about a bald man and his wig.

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Mors et Senex, a story about being in a state of denial (this fable has a vocabulary list).

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, ὅτι ἠγάπησεν πολύ. Remittuntur ei peccata multa, quoniam dilexit multum. Her sins, which are many, are forgiven for she loved much.