Wednesday, January 20, 2016

Latin Proverbs and Fables Round-Up: January 20

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): ante diem tertium decimum Kalendas Februarias.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Heracles and Cerberus; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Sine fine (English: Without end).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Victrix fortunae sapientia (English: Wisdom is the conqueror of luck).

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Abyssus abyssum invocat (English: One hell summons another). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Stultum est vicinum velle ulcisci incendio (English: It's a foolish thing to punish your neighbor by setting his house on fire).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Ars multa vulpi, ast una echino maxima (English: The fox has many a trick, but the hedgehog has just one big trick; from Adagia 1.5.18).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Oculus Vitae Sapientia. Click here for a full-sized view.


And here are today's proverbial LOLcats:



Suus cuique mos.
Everyone has their own custom.

Homo a suo socio cognoscitur.
A man is known by his associate.

TODAY'S FABLES:

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Corvus et Mercurius, a crow so bold as to trick even the gods (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Concubinae Duae, a story about a man and his two lovers, one old and one young.

Vir et Uxores Duae

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: Μελχισεδεκ βασιλεὺς Σαλημ ἐξήνεγκεν ἄρτους καὶ οἶνον. Melchisedech rex Salem, proferens panem et vinum. Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine.

No comments: