Saturday, December 6, 2014

Latin Proverbs and Fables Round-Up: December 6

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. If you are looking for more fables to read (LOTS more fables), you can download a free PDF copy of Mille Fabulae et Una: 1001 Aesop's Fables in Latin.

HODIE (Roman Calendar): ante diem octavum Idus Decembres.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Dido and Aeneas Feasting; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Dum vivo, spero (English: While I live, I hope).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Divitiae pariunt curas (English: Riches breed worries).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Non est tam fortis, qui rumpat vincula mortis (English: There is no man strong enough to break the bonds of death).

VULGATE VERSES: Today's verse is Omnia probate; quod bonum est, tenete (I Thess. 5:21). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Conybeare: Citra pulveris: Withoute any dust, a proverbe applied unto them which com to a thinge without any laboure.

BREVISSIMA: The distich poster for today is Homo Ventus. Click here for a full-sized view.


And here are today's proverbial LOLcats:



Peccavimus omnes, alii gravia, alii leviora.
We have all sinned: some of us have sinned seriously, others slightly.

Forma numen habet.
Beauty has a divine power.

TODAY'S FABLES:

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Columba et Cornix, the story of a boastful bird.

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Canes et Corium, a story about some greedy dogs (this fable has a vocabulary list).

Canes et Corium

TODAY'S LATIN HOLIDAY SONGS

The Latin holiday songs for today are: O Viri, Este Hilares, a Latin version of "God Rest Ye, Merry Gentlemen," along with Dies est laetitiae, and also In oriente sidus, a Latin version of the Polish carol, "Jaka┼╝ to gwiazda?" You can find more at the Gaudium Mundo blog.



No comments: