HODIE (Roman Calendar): pridie Idus Augustas, the day before the Ides of August.
MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Odysseus and the Shades; you can also see the legends for the current week listed together here.
TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:
3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Fac et spera (English: Act and hope).
3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Aeterna sapientia lucet (English: Wisdom shines eternally).
RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Arbor honoretur, cuius nos umbra tuetur (English: The tree whose shade protects us deserves our respect).
VULGATE VERSES: Today's verse is Unus introitus est omnibus ad vitam, et similis exitus (Wisdom 7:6). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.
ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Currus bovem trahit: Ye set the cart before the horse. This Proverbe hath place in thinges done preposteriously, cleane contrarilye, and arsy versy as they say. As for exemple, if a wife would rule her husbande, if the scolar woulde teache his maister, if the commons would tel theyr Prince what he had to do, finallie if the affection or sensualite would guide reason, as alake for pitie in these cases, and in many other more, it is oft seene.
BREVISSIMA: The distich poster for today is Aliis Prodesse. Click here for a full-sized view.
And here are today's proverbial LOLcats:
FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Pisces e Sartagine Exsilientes, a fable about the proverbial frying pan and the fire (this fable has a vocabulary list).
MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Simius et Circulator, a story about a monkey who lost his freedom.
Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: κἀγὼ πορεύομαι πρὸς σὲ ἐν ὀνόματι κυρίου σαβαωθ. Ego autem venio ad te in nomine Domini exercituum. I come to thee in the name of the Lord of hosts.