Saturday, March 30, 2013

Latin Proverbs and Fables Round-Up: March 30

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. I'm getting ready for what's going to be a summer of proverb adventures, shifting my focus to English-language proverbs. You can see what's going on over there at my new blog, The Proverb Laboratory, if you are interested. 

HODIE (Roman Calendar): ante diem tertium Kalendas Apriles.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Cupid Discovers Psyche; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Duris non frangor (English: I am not broken by hardships).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Spes vitam fovet (English: Hope nourishes life).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: Absint offensae, cum fit celebratio mensae (English: Let animosity be absent when people sit down for dinner).

VULGATE VERSES: Today's verse is Quasi a facie colubri, fuge peccata (Sirach 21:2). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Oportet remum ducere, qui didicit: He ought to helde the oore that hath learned it. That is to saye: Everye man must practise that science and facultie, that hath bene afore taught him. Let not the shomaker medle further then his shoes. Lette the ploughman talke of his plough.

BREVISSIMA: The distich poster for today is Visne Bonus Dici? Click here for a full-sized view; the poem has a vocabulary list and an English translation, too.


And here is today's proverbial lolcat:


TODAY'S FABLES AND SONGS:

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Aquila et Vulpes , a story of the fox's revenge upon the eagle.

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Pater, Filius, et Asinus, a famous story of how you can't please everyone (this fable has a vocabulary list).

Pater, Filius et Asinus

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ, ραββουνι. Conversa illa, dicit ei: Rabboni. She turned herself, and saith unto him, Rabboni.





No comments: