Tuesday, March 26, 2013

Latin Proverbs and Fables Round-Up: March 26

Here is a round-up of today's proverbs and fables - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE (Roman Calendar): ante diem septimum Kalendas Apriles.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Deidamia; you can also see the legends for the current week listed together here.


TODAY'S MOTTOES and PROVERBS:

TINY MOTTOES: Today's tiny motto is: Sollertia ditat (English: Cleverness brings wealth).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word verb-less proverb is Historia magistra vitae (English: History is the teacher of life.)

AUDIO PROVERBS: Today's audio Latin proverb is Non curat numerum lupus (English: The wolf doesn't worry about the number). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

PUBLILIUS SYRUS: Today's proverb from Publilius Syrus is: Ab alio expectes, alteri quod feceris (English: You should expect from another what you have done to someone else).

ERASMUS' ANIMALS: Today's animal proverb from Erasmus is Iupiter aquilam delegit (English: Jupiter has chosen the eagle - so the eagle was his special bird, as the peacock was Juno's bird, the owl was special to Minerva, etc.; from Adagia 4.2.89).

BREVISSIMA: The distich poster for today is Nomen Magnum. Click here for a full-sized view; the poem has a vocabulary list and an English translation, too.


And here is today's proverbial lolcat:


TODAY'S FABLES AND SONGS:

FABULAE FACILES: The fable from the Fabulae Faciles widget is Canis et Umbra, the famous story of the dog fooled by his own shadow (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Ollae Duae, the story of the two pots - one made of clay, one made of metal.

ollae duae

Greek Bible Art - and Latin and English, too. Below is one of my Greek Bible Art graphics; for the individual Greek, Latin and English versions of the graphic, see the blog post: ἀνένεγκον αὐτὸν ἐκεῖ εἰς ὁλοκάρπωσιν. Ibi offeres eum in holocaustum. Offer him there for a burnt offering.