Wednesday, April 11, 2012

Round-Up: April 11

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. Thanks again to all the positive feedback about the "Latin Without Latin" essays; I'll have another one of those available later today!

HODIE: ante diem tertium Idus Apriles.

GOOGLE BOOKS: Today's Google Books are Skop's Epigrammatum libri quatuor and Larebeke's Epulum Linguarum.

MYTHS and LEGENDS: The art image for today's legend shows Ixion; you can also see the legends for the current week listed together here.

TODAY'S DISTICHS and EMBLEMS: All the distichs come with vocabulary lists!

RHYMING DISTICHS: The two new Rhyming Distichs are Esto memor mortis, Esto memor mortis fueris dum corpore fortis; / Mors stans ante fores dicit tibi: corrige mores! and Dicit Fortuna, Dicit Fortuna: rotula si niterer una / Et non mutarer, tunc non fortuna vocarer.

CATO'S DISTICHS: The two new Cato Distichs are Cum tibi praevalidae, Cum tibi praevalidae fuerint in corpore vires, / Fac sapias: sic tu poteris vir fortis haberi; and Cum tibi praeponas, Cum tibi praeponas animalia bruta timore, / Unum hominem scito tibi praecipue esse timendum.

MARTIAL'S DISTICHS: The two new Martial Distichs are Nobilis et lanis, Nobilis et lanis et felix vitibus Aulon / det pretiosa tibi vellera, vina mihi; and Hospes eras nostri, Hospes eras nostri semper, Matho, Tiburtini; / Hoc emis. Inposui: rus tibi vendo tuum.

VERINUS DISTICHS: The two new distichs by Verinus are Quae Videntur Sunt Fluxa, Quod cernis, nihil est: volat atri turbinis instar; / Sed quod non cernis, esse perenne putes; and Omnia Patienter Ferenda, Quod tibi contigerit, patienter ferre memento, / Cum certum est fieri numine cuncta Dei.

OWEN'S DISTICHS: The two new Owen epigrams, with Harvey's English versions, are De Amore et Fide, Fecerunt amor atque fides divortia: nusquam / Non suspecta fides, suspiciosus amor; and Orbis, In mundo nil constat: in orbem vertitur orbis. / Quid mirum, recti quod sit in orbe nihil?

CAMERARIUS'S EMBLEMS: The two new emblems are Nec Sperno, Nec Metuo, Nec pugnam occipias, sed te oppugnantibus offer: / Sic hostis poteris victor abire tui; and Mihi Pascua Soli, Solus opima tenet bos pascua, parta tuetur; / Tu quoque sic dotes, solus habeto tuas.

ROLLENHAGEN'S EMBLEMS: The two new emblems are Donec Totum Impleat Orbem, Augescit, donec totum luna impleat orbem; / Gallorum talis gloria regis erat; and Virtus Lorica Fidelis, Rebus in adversis, Virtus lorica fidelis, / Negligit ambiguae tela maligna Deae.


3-WORD MOTTOES: Today's 3-word motto is Non sufficit orbis (English: The world is not enough).

3-WORD PROVERBS: Today's 3-word proverb is Surge, qui dormis (English: Rise up, you who sleep).

RHYMING PROVERBS: Today's proverb with rhyme is: O dives, dives! non omni tempore vives! (English: Rich man, rich man! You will not live forever).

VULGATE VERSES: Today's verse is Concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones (Micah 4:3). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

ELIZABETHAN PROVERBS: Here is today's proverb commentary, this time by Conybeare: Asinus auriculas movet: The asse waggeth his eares. A proverbe applied unto them which although they lacke learninge, yet will they babble and make a countenance as though they knewe somewhat.


ANECDOTE OF THE DAY: Today's anecdote is Tarquinius et Tullia , the story of Servius' daughter Tullia and her husband Tarquinius, later known as Tarquinius the Proud.

FABULAE FACILES WIDGET: The fable from the Fabulae Faciles widget is Ursus et Apes, a story about excessive anger (this fable has a vocabulary list).

MILLE FABULAE WIDGET: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Leo, Vacca, Capra, et Ovis, the famous fable of the lion's share.

AESOP IN ENGLISH VERSE: Today's fable from the English verse widget is The Stag and the Fawn, the story of why the stag is afraid, despite its mighty horns.

MILLE FABULAE: The "chunk" of Mille Fabulae et Una today is Fable 711, Malus et Rusticus, through Fable 720, Platanus et Xerxes, including Platanus et Viatores, the story the ungrateful humans and shade tree: Viatores, aestatis tempore nimio meridiani solis calore laborantes, cum platanum vidissent, sub eam confugerunt, eiusque strati sub umbra recubuerunt. Ad eam deinde conversis oculis, “Quam est inutilis,” inter se aiebant, “haec arbor hominibus et infructuosa!” Illa vero respondens, “O vos,” inquit, “ingratos, qui meo adhuc beneficio fruentes, inutilem me infructuosamque vocatis.”

Platanus et Viatores


Unknown said...

Hi, Laura! I'm writing a paper about the use of fables for the teaching of Latin, and I would like to quote your blog as a source for teachers and students. But I never have quote a blog, so, I need your help... How is the way to quote a blog, particularly, your blog? Thanks! :)

Laura Gibbs said...

Well, the different style guides like APA and MLA have special formats for citing online web sources like a blog - the Online Writing Lab at Purdue University has lots of good information that might be helpful. Here is how they explain MLA citations of online materials: I hope that helps! If you want to send me an email with questions, I'll be glad to answer any questions you have, too. It sounds like a fun topic to write on!

Unknown said...

Oh, thank you, Laura! So, I will send you an email soon (if you wants, I can to send you my paper too, when it is ready; I afraid it will be in Spanish, because I'm from Argentina...).



Laura Gibbs said...

Yes, of course, feel free to send me an email. I can read Italian quite well but I don't know Spanish very well. Your English sure is good, though! Anyway, I am glad to answer any questions you want to send me in the email -

Unknown said...

Thank you again!! :-)