Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. There are notices also at Twitter - look for Aesopus and AesopusEnglish.
HODIE: ante diem tertium Kalendas Februarias.
GOOGLE BOOKS: Today's Google Books are Stephanus' Comicorum Graecorum sententiae and Ottmar's Ioci ac sales mire festivi.
MYTHS & LEGENDS: The art image for today's legend shows Heracles and the Bull; you can also see the legends for the current week listed together here.
TODAY'S DISTICHS & EMBLEMS:
RHYMING DISTICHS: From the new crop of rhyming distichs, here are two of my favorites: from Group 1, Sit bonus interpres, nil mala verba nocent; / Sit malus interpres, nil bona verba docent.; and from Group 2, Vincere si quaeris Venerem, fugiens superabis; / Instans victus eris - Venerem fugiendo fugabis.
OWEN'S DISTICHS: The two new Owen epigrams, with Harvey's English versions, are De Arte Amandi, Iudice me, rudis est, artem qui tradit amandi; / Naturae scopus est, non opus artis, amor.; and Horologium Vitae, Latus ad occasum, umquam rediturus ad ortum, / Vivo hodie, moriar cras, here natus eram. (These come with vocabulary lists.)
ROLLENHAGEN'S EMBLEMS: The two new emblems are Victrix Patientia Duri, Omne malum superat victrix patientia duri / Ut nec ab imposito pondere palma perit.; and Non Uno Sternitur Ictu, Nitere in adversis, non uno sternitur ictu, / Quae longo e dura tempore crevit humo. (These come with vocabulary, too.)
CAMERARIUS'S EMBLEMS: The two new emblems are Dum Detonet Imber, Nubila si fuerint, sapienter comprime linguam; / Tunc loquere, illuxit si qua serena dies.; and Ad Medelam, Ipse sui est morbi medicus leo: vos quoque reges / Assentatores pellite sponte malos. (These also have vocabulary lists.)
Camerarius illustrates that little epigram with an emblem based on the Aesopic fable of the lion king and the monkey in his court - as you can see, things do not turn out well for the monkey!
TODAY'S MOTTOES & PROVERBS:
TINY PROVERBS: Today's tiny proverb is: Beati misericordes (English: Blessed are the merciful).
3-WORD MOTTOES: Today's 3-word verb-less motto is Dominus illuminatio mea (English: The Lord is my shining light).
ANIMAL PROVERBS: Today's animal proverb is Ex pravo pullus bonus ovo non venit ullus (English: No good chick ever comes from a bad egg).
POLYDORUS: Today's proverb from Polydorus is: Oculus domini in agro fertilissimus est (English: The eye of the master is the best fertilizer for the field).
PROPER NAME PROVERBS: Today's proper name proverb from Erasmus is Amyclas perdidit silentium (English: Silence destroyed Amyclae; from Adagia 1.9.1 - supposedly the people of Amyclae had once been disturbed by false reports of an enemy invasion, so they passed a law forbidding anyone to report an enemy invasion, which meant the town was easily captured when the enemy did arrive).
GREEK PROVERBS: Today's proverb is Ἑῖς ἀνὴρ οὐ πάνθ' ὁρᾷ (English: One man does not see all things).
TODAY'S FABLES & STORIES:
ANECDOTE OF THE DAY: Today's anecdote is Venus, the Roman goddess of love.
FABULAE FACILES WIDGET: The fable from the Fabulae Faciles widget is Vultur Convivium Faciens, the story of the wicked vulture's birthday party (this one also has a vocabulary list).
MILLE FABULAE: The "chunk" of Mille Fabulae et Una today is Fable 361, Canis Venaticus et Vulpes, through Fable 370, Canis et Ovis Conquerens, including Canis Dormiens et Lupus, the story of the dog who was caught off-guard by a wolf.
AESOP IN ENGLISH VERSE: Today's fable from the English verse widget is The Eagle and the Crow, the story of a crow who tried to imitate an eagle.
MILLE FABULAE WIDGET: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Herinacei et Viperae, the story of the kindly vipers and their houseguests, the hedgehogs. Herinacei, hiemem adventare praesentientes, blande viperas rogaverunt ut in propria illarum caverna adversus vim frigoris locum sibi concederent. Quod cum illae fecissent, herinacei, huc atque illuc se provolventes, spinarum acumine viperas pungebant et vehementi dolore torquebant. Illae, male secum actum videntes, blandis verbis orabant herinaceos ut exirent, quandoquidem tam multis locus esset angustus nimis. Cui herinacei “Exeant,” inquiunt, “qui hic manere non possunt.” Quare viperae, sentientes ibi locum non esse, cesserunt hospitio. (The image here shows a porcupine instead of a hedgehog - which suits the story perfectly!)