Friday, November 4, 2011

Round-Up: November 4

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. I'm using Google+ a lot these days - are there any of you I should look for there?

HODIE: pridie Nonas Novembres.

OWEN'S EPIGRAMS: The two new Owen epigrams, with Harvey's English versions, are Ad Zoilum and Ad Philopatrum.

ANECDOTE OF THE DAY: Today's anecdote is Polus Histrio, a great story about "method acting" in the ancient world.

VERBUM WIDGET: The word from the daily widget is CONSILIUM - which also has a brief essay at the Verbosum blog. Here's one of the sayings you can find in that essay: Malum est consilium, quod mutari non potest, "It's a bad plan which cannot be changed."

FABULAE FACILES: The NEW easy-to-read fable is Psittacus Honoratus, a bird's perspective on the liberal arts education!

FABULAE FACILES WIDGET: The fable from the Fabulae Faciles widget is Serpens et Filius Eius, a great story about the "snake-eat-snake" world in which we live.

MILLE FABULAE: ILLUSTRATIONS: The NEW fables with images are Fontes Duo, a story about the rewards for those who don't take the easy way out, and Mare et Fluvii, a story about a quarrel between the salty sea and the rivers flowing into it.

MILLE FABULAE: ILLUSTRATIONS: The fable from the Mille Fabulae et Una widget is Ranae Duae et Puteus, a story about looking before you leap.

GOOGLE BOOKS: Today's Google Books are Sententiae et Proverbia and Marvin's Antiquity of Proverbs.

TODAY'S MOTTOES & PROVERBS: Widgets available at Schoolhouse Widgets.

3-Word Mottoes: Today's 3-word motto is Tolerandum et sperandum (English: We must endure and hope).

3-Word Proverbs: Today's 3-word proverb is Qui audet adipiscitur (English: He who dares gets what he aims at).

Rhyming Proverbs: Today's proverb with rhyme is: Modicus cibi medicus sibi (English: Be your own doctor: limit your food!).

Vulgate Verse: Today's verse is Qui tetigerit picem, inquinabitur ab illa (Sirach 13:1). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Elizabethan Proverb Commentary: Here is today's proverb commentary, this time by Taverner: Saepe etiam stultus fuit opportuna locutus: Oftentimes even the foole hitteth the nayle on the head, and speaketh thinges in place. This Proverbe admonisheth us, not to reiecte ne despise an holsome and right sentence, spoken otherwhiles oute of a rude felowes mouth.

Today's image is for the story of the snake who would be a dragon: 615. Serpens et Filius Eius. Serpens filium monebat ut sibi adesset dum in alium serpentem rueret ac mordicus corriperet et glutiret. “Facinus tam nefarium, pater,” inquit, “tune ut perpetres? De gente nostra is unus est.” “Tace, inepte, tace; sic agere expedit. Serpens enim, si serpentem non devoret, draco non fit.” Fabula ad hos potentes pertinet, qui crescere solent ex alienis cladibus. (source - easy version)

No comments: