Thursday, November 12, 2009

Round-Up: November 12

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

HODIE: pridie Idus Novembres. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S POEM: Here is today's little poem, from the Poetry Widget. Today's poem is one of the rhyming verses collected by Wegeler, with a word list at as usual:
Fertur in conviviis Vinus, Vina, Vinum,
Masculinum displicet atque femininum,

Sed in neutro genere vinum, bonum vinum

Loqui facit clericum optime Latinum.
English: "Vinus, Vina and Vinum are brought to the banquet; the masculine Vinus is not right, nor is the feminine Vina, but in the neuter form Vinum, good wine, makes a cleric speak the very finest Latinum." I was delighted to see that in addition to the version I found in Wegeler, there are all kinds of variations on this bit of medieval verse; you can see some of them here at the ChoralWiki, because they form part of a 16th-century composition by Orlando di Lasso.


Vita Caesaris: You can see my IVLIVS CAESAR feed with a sentence from Plutarch's Life of Caesar each day in Greek, Latin and English. Today's Latin portion continues a description of Caesar's alienation from the Senate: De reliquis senatoribus perpauci in Curiam exinde uentitabant; ceteri indignitate eorum quae fiebant moti publico abstinebant.

Proverbiis Pipilo: You can see my Proverbia feed of Latin proverbs which I "tweet" while I am online each day (in English, too). Here's one from today about wealth and wickedness: Pluit vitium ubi pluit aurum (English: When it rains gold, it rains wickedness).


You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Dat verba in ventos (English: He's pouring words out on the winds). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Maxims of Publilius Syrus: Today's proverb from Publilius Syrus is: Ad paenitendum properat, cito qui iudicat (English: Someone who is quick to judge will soon regret it).

Rhyming Proverbs: Today's proverb in Leonine verse form is one of my very favorites! Dum canis os rodit, socium, quem diligit, odit (English: While the dog is gnawing a bone, he hates the companion whom he had loved).

Proverbs of Polydorus: Today's proverb from Polydorus is: Adulterinae plantae non dabunt radices altas (English: Hybrid plants will not produce deep roots).

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Vero verius (English: Truer than truth... which sounds just as paradoxical in Latin as it does in English).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Post spinas palma (English: After thorns, the palm... which is to say, you have to be prepared to suffer in order to win the victory).

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Lingua inquietum malum, plena veneno mortifero (James 3:8). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Felibus domo absentibus, mures saltant. (English: When the cats are away from the house, the mice leap... much like the English, "when the cat's away, the mice play").

Latin Animal Proverb of the Day from Erasmus: Today's animal proverb is Capra nondum peperit, haedus autem ludit in tectis (English: The goat hasn't given birth yet, but the kid is already playing on the rooftops - a variation on the same notion as 'counting your chickens before they're hatched' - from Adagia 2.6.10).

Proper Name Proverb of the Day from Erasmus: Today's proper name proverb is Odium Vatinianum (English: Hatred as if for Vatinius; from Adagia 2.2.94 - Vatinius, a politician of Republican Rome, and a proverbial object of hatred; he was a particular enemy of Cicero, among others).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Καθ' ἑαυτοῦ Βελλεροφόντης (English: Bellerophon against himself... an allusion to the famous "letter of Bellerophon" in which he brought the instructions for his own execution - a motif, by the way, which I saw used in a great film by Sam Mendes, Road to Perdition, which I watched this past weekend!).


Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow is DE IUVENE ET HIRUNDINE, a fable which proves the proverb that "one swallow does not make a summer."

Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Cicada et Formica, the famous story of the lazy cricket and the industrious ant.

For an image today, I thought I would grab one of the pages from the Tar Heel reader I created for the story of the ant and the cricket:

Aesop's Fables in Latin now available at

No comments: