For the next couple weeks, I'm really busy trying to get my courses retooled for the Fall semester, so the Bestiaria blog will be on the short side. I should be able to get back up to speed later in the month:
HODIE: ante diem quintum Idus Augustas. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.
You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.
Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Multae manus onus levant (English: Many hands lighten the load). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.
Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Arenis sitientior (English: More thirsty than the sands - the sand being proverbially thirsty!).
Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Cuncta docet necessitas (English: Necessity teaches all things... something like the English saying, "Necessity is the mother of invention").
Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Si potes credere, omnia possibilia credenti (Mark 9:23). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.
Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Agnos lupi vorant (English: Wolves devour the lambs... which is the way of the world, alas for the lambs).
Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Numquid et Saul inter prophetas? (English: Surely Saul too is not one of the prophets? - a wonderful use of Latin numquid to describe people's amazed reaction to the scene in I Samuel 10, when the spirit of prophecy comes upon Saul).
Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Μὴ λόγους ἀντ' ἀλφίτων (English: Don't offer words in place of barley - in other words, if somebody is hungry, he needs food, not a discussion). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.
Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Rusticus et Silva, a wonderful fable about how we can be our own worst enemies, putting weapons in the hands of those who want to do us wrong.
Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow is De Vulpe et Lupo, a story of a wolf who is offering "words instead of barley," to speak, when the fox is trapped down in a well.
Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature Octoginta et Octo Astra, a true magnum opus by Karen Budde, which does indeed describe 88 different constellations in Latin!
Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.